English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ P ] / Peşimden gelin

Peşimden gelin translate English

108 parallel translation
Peşimden gelin efendim.
Will you come through, sir?
Beş dakika içinde peşimden gelin.
Follow me in five minutes.
- Peşimden gelin!
- Follow me!
Peşimden gelin!
Follow me!
Peşimden gelin.
Follow me.
Onların hakkından geldiğinizde, peşimden gelin, Kudüs'e gidiyorum
When you have vanquished them, follow me into Jerusalem with all speed.
Peşimden gelin.
Come on across.
açıklığın diğer tarafına ulaştığımda, peşimden gelin.
When I reach the other side of the clearing, come on across.
Haydi, peşimden gelin.
Come on! Follow me!
Pekala, peşimden gelin.
All right, follow my path.
Haydi, peşimden gelin.
Come on then.
"Peşimden gelin!" dedi.
And he said, "Follow me!"
İmparatorluk Evi için peşimden gelin ve İmparatorluğun en iyi hazinelerinden beğendiğinizi seçin.
Follow for all the imperial bungalow and better make your choice of the... finest treasure of the Empire.
- Peşimden gelin, her şey yolunda!
- Follow me, I say. How?
Peşimden gelin, hadi..
Follow me.
Haydi, gidiyoruz, peşimden gelin.
Come on, let's go, follow me. Attack them!
Peşimden gelin, çıkış buradan!
Follow me. This is the way out.
Peşimden gelin.
Follow along.
Peşimden gelin.
Come with me!
Afacanlar, peşimden gelin.
Castigators, follow me.
Peşimden gelin.
Y'all pardon the mess.
Peşimden gelin.
You guys, you follow me.
Peşimden gelin! İşte bunu ödeyeceksin.
Now you're gonna pay for that one.
Peşimden gelin!
Follow me.
- Karşıya mı geçeceksin? - Peşimden gelin.
- You're going to cross?
Peşimden gelin.
Follow my lead.
Peşimden gelin!
Now, follow me.
Peşimden gelin, marş, marş!
Follow me, chop chop!
Peşimden gelin.
Come on, follow me.
Ve kahrolası savunma hattımız tümden çökecek. Peşimden gelin.
- And our whole fucking line will collapse.
Hadi, peşimden gelin!
Yo, dawgs, hold up!
Yaşamak istiyorsanız peşimden gelin.
If you wanna live, you'll follow me.
Hadi, peşimden gelin. Konuşmak yok!
Follow me in silence.
Peşimden gelin, lütfen.
Follow me please!
Saldırı timi, peşimden gelin.
Assault team on me.
Peşimden gelin.
You follow me up!
Peşimden gelin.
After me!
Peşimden gelin, minik aynasızlar.
Stay with me, little piggies.
Dumandan hemen sonra peşimden gelin.
Be ready to come quickly to the smoke.
30 saniye bekleyip sonra peşimden gelin.
You give me 30 seconds to get across, then follow.
Peşimden gelin!
To the carriage!
Ama şimdi burada olduğunuza göre Meryem'i taşıyıcıya koyup peşimden gelin.
But since you are, strap Mary to the Dolly and follow me.
Acele edin, peşimden gelin!
Come on! Faster!
- Gelin peşimden.
- Follow me.
Pekala gelin peşimden.
OK, follow me.
- Gelin peşimden.
- Por aquí.
Gelin peşimden!
Where are you?
İçeceklerinizi alıp peşimden oturma odasına gelin lütfen.
GRAB YOUR DRINKS AND KINDLY FOLLOW ME TO THE DINING ROOM.
Al şunu. Gelin peşimden.
Here, follow me.
Bankepur'a gidiyoruz, peşimden gelin.
Follow me to the Bankepur area.
Gelin peşimden!
Follow me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]