English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Sana ne yaptılar

Sana ne yaptılar translate English

594 parallel translation
Sevgilim... Sana ne yaptılar böyle?
Oh my darling, what have they done to you?
Sana ne yaptılar böyle, Paris büyükelçisi falan mı oldun?
What have they done to you, made you ambassador from Paris?
Oh, Alfred, sevgilim sana ne yaptılar?
Oh, Alfred, darling what have they done to you?
Sana ne yaptılar yine?
What have they done to you now?
Rip, sana ne yaptılar?
Rip, what have they done to you?
Jonathan, sana ne yaptılar?
Jonathan, what have they done to you?
Sana ne yaptılar öyle?
What did they do to you?
- Sana ne yaptılar böyle?
- What have they done to you?
- Sana ne yaptılar?
- What have they done to you?
Sana ne yaptılar?
What did they do to you? .
Sana ne yaptılar?
What'd they do to you?
- Sana ne yaptılar?
- What have they done to you anyway?
Vittorio. sana ne yaptılar böyle?
Vittorio. What have they done to you?
Sana ne yaptılar böyle!
What have they done to you?
Sana ne yaptılar?
- What have they done to you?
Alice, sana ne yaptılar?
Alice, what did they do to you?
Sana ne yaptılar böyle?
What have they done to you?
Sana ne yaptılar?
What have they done to you?
Sana ne yaptılar?
What have they done to you? What have you done?
- Sana ne yaptılar?
- What have they done to you, Mara?
Sana ne yaptılar?
What did they do to you?
Sana ne yaptılar?
What have they done?
- sana ne yaptılar?
- What they do to you?
- Miguel... Sana ne yaptılar oğlum?
- What have they done to you, my son?
Sana ne yaptılar böyle?
What did they do to you?
Bak sana ne yaptılar.
Look at what they've done to you.
İmzalaman için sana ne yaptılar?
They made you sign?
Aman Tanrım, sana ne yaptılar böyle?
Oh my God, what have they done to you?
Aman Tanrım, sana ne yaptılar böyle?
Hi, Devon. Oh my God, what have they done to you?
Neler olduğunu anlatmanın bir sakıncası var mı.sana ne yaptılar?
Would you mind filling'me in on what the hell is going on? What's wrong? What did they do to you in there?
Ne demek sana ne yaptılar?
What do you mean, what did they do to me in there?
Sana ne yaptılarsa, böyle düşünmeni sağlamak için yaptılar.
Whatever they did to you, they did it to trick you into thinking that.
Sana ne yaptılar? Söyle!
What did they do to you?
O savaşta sana ne yaptılar?
What did they do to you in that war?
- Canım, ne yaptılar sana?
- My dear, what have they done to you?
Oh, ne yaptılar sana?
Oh, what have they done to you?
Ne yaptılar sana?
What did they do to you?
45inci yaş günüm için yaptılar ve Rangun - dan buraya kadar yolun her santiminde diyordum ki, "McNabb başka ne kaybedersen kaybet kızların sana verdiği masa örtüsünü kaybetme."
For my 45th birthday they made it, and all the way from Rangoon, through every inch of the way, I kept telling myself, "McNab, whatever else you may lose, you'll not be losing that tablecloth the girls gave you."
Ve yine bahse girerimki yerleşimciler sana ödeme yaptılar, karşılığında dişlerini sıkıp senin ne yaptığını söylemeyecekler. Hemde bu viski değirmeninde.
And I'll bet every one of'em paid you to locate the land, to say nothing of what you can squeeze out of'em in this whiskey mill.
- Ne yaptılar sana?
- What did they do to you?
Ne yaptılar sana, rüşvet mi verdiler?
What have they done, bribed you or something?
Sana ne yaptılar?
What they do to you?
Canım, dokun bana. Sana böyle ne yaptılar?
'Oh, darling, touch me.'What have they done to you?
Earl, ne yaptılar sana?
Earl, what have they done to you?
Sana o klinikte ne yaptılar? Seni neye dönüştürdüler?
What did they do to you at the clinic?
Franz, Franz, Ne yaptılar sana?
Franz, Franz, what have they done with you?
Ne yaptılar sana?
What have they done to you?
Ne yaptılar sana böyle?
What did they do to you?
- Ne yaptılar sana orada Norm?
- What did they do to you down there?
- Ne yaptılar sana?
- What have they done?
Kardeşim... Ne yaptılar sana?
oh my brother... what have they done?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]