English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Sen gel

Sen gel translate English

3,258 parallel translation
Sen gel buraya, diğeri gidebilir.
You come here. And look for more.
Hey Sen gel buraya.
Hey come over.
Sen gel de benim kapımi aç.
Come around and open my door.
Sen benimle gel. Sen de.
You too.
Sen benimle gel.
Come with me.
Arada sırada, Tanrı parmağını birine yöneltip "Sen, gel benimle." dermiş.
Every once in a while God points his finger at someone and says "You, come with me."
Sen, buraya gel.
You, get here.
- Sunrise, sen buraya gel.
Get out of my sight.
# Sen koşarak gel.
♪ You come running to
Ben önden gireyim, sen arkadan gel.
I'll take lead, you run backup.
Sen, benimle gel.
- You, come with me.
Sen de gel.
You too.
Gelinim sen de gel.
Daughter-in-law come here.
Tamam, Sanz, sen benimle gel.
All right, Sanz, you come with me.
- buraya gel, sen!
- Come here, you!
Büyükanne, sen benimle gel.
Granny, you come with me. Come...
Sen sadece gel.
Just come on.
Moni, sen bizimle gel.
Moni, you ride with us.
Hadi ama.. kendine gel evlat.. Çok film izliyorsun sen Biraz romantik bişeyler oku
sharks... snakes your laughable, laughable come on kid youve been watching too many movies little girl. you should read romance novels
Chet haklı Hadi gel panik yapıyorsun - Afedersin sen kimin tarafındasın?
Maddie maddie maddie cheds right, your just going to cause more panic im sorry... whos side are you on?
Sen, buraya gel!
You, come here!
Sen buraya gel!
You come back here!
Sen benimle gel Böyle söylemezsin sen
You always told me, never turn the money back.
- Gerda, sen benimle gel.
- Gerda, you come with me.
Sen, buraya gel!
Over here...
Sen de gel.
Ah I can't do that man.
Sen. Yaklaş, cesede doğru gel.
Huh. You, come close to the body.
Sen, buraya gel.
You, come here.
Jessie, sen şu tarafa git, sen kalabalığın içine gir, sen de benimle gel!
Okay, Jessie, you go that way, you get back in the crowd and you come with me!
Bu sefer de sen benim peşimden gel.
Follow me into the house, dude.
Sen benimle gel, poponu şu elbiseye sokmaya çalışayım.
You come with me and let me try to fit your behind in this dress.
Gel, sen de mi istiyorsun?
Come on, you want it too?
Kendine gel! Sen neler diyorsun?
Pull yourself together.
- Sen de mi buradasın? - Gel.
So he's here too.
Gel bakayım sen.
You're coming with me.
Sen de gel.
Come with me, yo.
Hadi gel sen de.
Come here.
- Gel bakalım sen.
Come on.
Sanki sen daha iyisin, cici çocuk. Gel sen oyna.
Like you're any better, pretty boy Why don't you step up?
Merhaba Xenia. - Hayatım, parti veriyorum. Sen de gel.
Come over.
Sen. Yeni çocuk, gel buraya.
You. New kid. Come here.
Hey sen, gel buraya.
Hey you, come here.
Tabii, sen de beni görmezden gel.
Oh, that's right. You ignore me, too.
- Sen de bizimle gel, yaşa biraz.
Come later, live a little.
Gel sen de izle.
Come observe.
O zaman sen de benimle gel.
Then come with me. Okay?
Benim için çalışıyorsun. Sen benimsin. Hemen buraya gel.
You work for me full-time, I own you so get over here.
Kanka, sen onu görmezden gel.
Dude, ignore her.
Harrison, sen benimle gel.
Harrison, you're with me.
Gel sen, şimdi.
Do you have the heart?
Sen, benimle gel.
You, you're with me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]