Sen geldin translate English
3,105 parallel translation
Ve sonra sen geldin
And then you're in.
Onu şişmanlatıyordum ama sen geldin ve tüm yumurtaları çaldın. Bu imla nereye varacak bilmiyorum ama...
I was fattening her up, and then you went and stole all her eggs, and-and, well, I don't know where this metaphor is going,
Ama sonra sen geldin Zoe.
But then you showed up here, Zoe.
Dieter birini tanıyorum dedi ve üzerine sen geldin.
Dieter says he knows someone and you show up.
Şimdi sen geldin, Ms. altın madalya. Beni ilk yılıma döndürdün.
But now that you're here Ms. Gold medal make me clear my First Year?
Annem gitmişti, sonra sen geldin.
My mom was gone, and then you were there,
Ondan kurtulmak istediğimi söyledim ardından sen geldin.
Yeah, I know that I said that I wanted to get rid of her and have you come back...
Sonra sen geldin ve birden Shannon bir fotoğraf çekti.
You come along and suddenly Shannon's got a picture.
Çocukluğumdan beri rahip olacağımı biliyordum ve sonra sen geldin...
It's just, ever since I was a kid, I knew I was meant to be a priest, and then you came along and...
Sen geldin.
Here you come.
Şimdi sen geldin, bunun içine ettin!
And now you've screwed it all up!
Dünyadaki tüm hapishaneler arasında sen benimkine geldin.
Of all the prisons in all the world, you walked into mine.
Sen buraya sürgünden geldin.
You came here from exile.
- Aslında sen buraya geldin.
Actually, you came in here.
Sen de geldin.
You're here...
Sen mi geldin?
Ah, it's you.
Herşeyi bana soracaksan sen neden geldin buraya?
If you ask me everything, what for you're here then?
Sen böyle dünyaya geldin.
You were born this way.
Sen ne zaman geldin?
When did you arrive?
Sen, sizin işte dedikleri gibi, kötü bir varlık hâline geldin.
- Shh. You've become, as they say in your profession, a bad asset.
Sen de buraya çalmaya mi geldin?
Hmm. And you're here to steal it?
Sen de üzerime geldin.
You stepped forward.
sen arabaya nerden geldin?
When did you get into the car?
sen bu ormana uzun bi iniş içinmi geldin?
Did you come on a long ride to Srisailam forest from Hyderabad?
- Cidden sen nasıl geldin oraya?
- Seriously, how did you get there?
Sen de büyükanneni görmeye geldin.
So, you came to see your grandmother.
- Sen mi geldin?
- Hey, you.
Eli, sen mi geldin?
Eli, is that you?
Ne hâle geldin sen böyle?
What will become of you?
Sonra sen Rusça konuşarak bana kahveyle geldin.
Then you, Russian speaker, came to me with gabi.
- Hem sen buraya nasıl geldin?
How did you even get here?
- Ama sen harika bir evlatsin. Onun için onca yoldan geldin.
You came all the way here for him.
Sen de mi nutuk atmaya geldin?
You here to lecture me, too?
Buraya neden geldin? Sen ve sen, bir büyücü olduğunu.
If you're a sorcerer, we could've stayed home.
Sen de bana geldin, benim çözeceğimi düşünerek?
So you came to me so I can fix it?
Ama sen de başka biriyle geldin.
Well, you brought someone else.
Ama, sen neden buraya geldin?
But, why did you come here?
Sen de fikrinle geldin ve müşterileri getirdin.
And you came up with the idea, and you brought in clients.
Sen aklıma geldin ve ben de yardımım dokunur mu diye merak ettim.
thinking about you, and I wanted to see if I could help.
Ne hâle geldin sen böyle?
What will become of you? ! How could you, Ron?
Sen buraya iş bakmak için geldin değil mi?
You've come here to look for work?
Sen de nereden geldin böyle?
"To conquer me."
Sen de nereden geldin böyle?
"From where have you come? ."
Sen oradan geldin, değil mi?
You're from over there, aren't you?
Arjantin'den onca yol mu geldin sen?
You came all the way from Argentina?
Sen mi geldin aşkım?
Is that you, baby?
Sen Woodstock festivalindeydin ve dün gece Altamont'a geldin değil mi?
Just a quick question, though, you were at Woodstock, and you've now been out to Altamont, right? Last night.
Selam Vinny, sen de Mert'ün kanına girmeye mi geldin?
Hey, Vinny, you making a move on Mert, too?
Sen ne olarak geldin?
What have you come as?
Sen mi geldin Grete?
Are you here, Grete?
Sen buraya nasıl geldin?
So how did you get here?
geldin 84
geldin mi 58
geldiniz 33
geldin demek 49
sen git 431
sen güzelsin 31
sen gittikten sonra 22
sen gel 22
sen gidiyorsun 49
sen gelmiyorsun 19
geldin mi 58
geldiniz 33
geldin demek 49
sen git 431
sen güzelsin 31
sen gittikten sonra 22
sen gel 22
sen gidiyorsun 49
sen gelmiyorsun 19