English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Sen geliyor musun

Sen geliyor musun translate English

248 parallel translation
- Sen geliyor musun?
- Are you coming?
Sen geliyor musun, baba?
You coming, Papa?
Sen geliyor musun, Zizi?
Are you coming, Zizi?
Sen geliyor musun?
You going along?
Sen geliyor musun?
You coming?
- Sen geliyor musun?
- You coming?
Sen geliyor musun Rupert?
Will you come for a walk, Rupert?
Ulan sen geliyor musun, gelmiyor musun? Bana ha?
Damn, are you coming or not?
- Viv sen geliyor musun?
- You coming, Viv?
- Anne, sen geliyor musun?
- Mommy, you coming?
Sen geliyor musun?
You're coming?
Sen geliyor musun Alf?
You coming?
Manek sen geliyor musun?
Oi, Manny, are you coming out?
Sen geliyor musun?
You going?
- Sen geliyor musun?
- Are you in school here?
Sen de geliyor musun, anne?
You going, Mom? No.
Sen de geliyor musun?
- You coming along, darling?
Bizimle geliyor musun sen?
You coming with us?
Artık gitmemiz gerekiyor! Lucienne sen de geliyor musun?
Let's go.
Haydi, sen de geliyor musun? Hayır!
- Are you coming?
Sen de geliyor musun?
Will you come too?
Sen de geliyor musun, Rita?
Are you coming, Rita?
Evet, bana da değişiklik olur. Sen de geliyor musun?
It might do us good.
O zaman sen de benimle geliyor musun?
Then you're coming with me?
Kuzey Kutbu'na sen de geliyor musun?
Are you coming to the north pole, too?
Sen Toulouse'a geliyor musun?
Do you visit Toulouse?
Sen de bizimle geliyor musun?
Are you going with us?
Çıkmam gerek. - Sen de benimle geliyor musun? - Elbette.
Coming home with me?
Sen benimle geliyor musun?
- Are you coming with me?
Sen bizimle geliyor musun?
Are you going with us?
Sen de geliyor musun?
Coming?
Sen de benimle geliyor musun?
You want to join me in a statement?
Eee, ya sen vekilim? Sen de geliyor musun?
So how about it, second-in-command?
- Peki sen, geliyor musun?
- Are you coming?
- Sen de geliyor musun?
- You're coming too?
Sen de geliyor musun?
Are you comin'with me?
- Sen de geliyor musun Lenny?
- Are you going, Lenny?
Çukura sen de geliyor musun?
Ah! Are you coming down into the pit?
Sen de geliyor musun?
One must the best make.
- Sen de geliyor musun, Knox?
- What about you Knox?
Sen de geliyor musun?
Will you come with me?
Sen de görüşe geliyor musun?
- Are you going to the "inner"? - The interview?
Bu arada sen de geliyor musun?
Are you comin'along this time?
- Pickford pipoyu yakacak, sen de geliyor musun?
- Pickford's got a dube about to burn. You with us?
- Sen de geliyor musun?
- Wanna come with me?
- Önemli değil. Sen de geliyor musun?
- You come with us.
- Sen de geliyor musun, babacığım?
- Are you coming too, Daddy?
Hey, sana sormak istediğim bir şey var... bana mı öyle geliyor yoksa sen... bana bakıyor musun?
Hey, I've been meaning to ask ya... is it my imagination or are you always... Iookin'my way?
Sen geliyor musun?
Of course.
- Bu yolculuğa sen de geliyor musun?
Are you coming on this voyage, too?
Bana mı öyle geliyor yoksa sen de Jerry ve o kızdan rahatsızlık duyuyor musun?
Is it just me or do you find it unbearable to be around Jerry and that girl?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]