English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ç ] / Çok iyiydiniz

Çok iyiydiniz translate English

280 parallel translation
- Bize karşı çok iyiydiniz.
- You've been swell to us.
İkiniz de çok iyiydiniz.
You've both been so kind.
- Her neyse. Gerçekten de çok iyiydiniz.
Look at this.
Siz gerçekten çok iyiydiniz.
You were awfully good.
Bize karşı çok iyiydiniz.
You were so nice to us, children.
İkiniz de çok iyiydiniz.
You've both been good boys.
Hepiniz çok iyiydiniz.
You were all very kind.
Çok iyiydiniz.Yalan söylediniz.
You were pretty good. You lied.
Siz çok iyiydiniz, fakat...
You've been wonderful, but...
Tebrikler, çok iyiydiniz!
- Good job. - It's because I promised her a photo but she's a nice girl.
- Çok iyiydiniz, çocuklar.
- You did very good, boys.
- Çok iyiydiniz.
I'm proud of you.
- Bravo. Çok iyiydiniz.
- Great skills.
Çok iyiydiniz. Sizinle gurur duyuyorum.
You were all very good and I am proud of you.
Çok iyiydiniz.
You did it jolly well.
Çok iyiydiniz, şans için sizden toprak satın almalıyım.
You done so well I'd like a piece out by you for good luck.
Hepiniz bana karşı çok iyiydiniz ve bunu daha sonra öğrenmenizi istemedim.
You've all been straight aces with me... and I just didn't want you to find out about it later on.
Sizlere teşekkür ediyorum, hepiniz çok iyiydiniz!
Thank you, you were both marvelous
Evlilik, delilik! Evet, evet, hepiniz çok iyiydiniz!
Marriage-Miscarriage... yes, excellent!
Bravo, hepiniz çok iyiydiniz.
You were absolutely fantastic!
Çok iyiydiniz.
Thank you.
Çok iyiydiniz gerçekten.
You guys have been real nice.
Dostum, çok iyiydiniz.
Man, you were great.
Efendim, çok iyiydiniz.
Sir, that was beautiful.
- Teşekkür ederim. - Çok, çok iyiydiniz.
Very well, very well.
Baştan sona kadar çok iyiydiniz Bay Sholto.
You have done well from first to last Mr. Sholto.
Bu gece çok iyiydiniz, çocuklar.
You guys were good tonight.
Çok iyiydiniz.
You've been terrific.
Siz, efendim. Çok iyiydiniz.
You, sir... sehr gut.
Çok iyiydiniz.
Very nice, guys.
- Sabah çok iyiydiniz.
- Great show this morning, guys.
Çok iyiydiniz, konuştu, ama bende size verecek para...
You did great, she spoke, but I don't have the money... No.
Hepiniz çok iyiydiniz.
THAT'S VERY GOOD.
Bana karşı çok iyiydiniz.
You've been very good to me.
Çok iyiydiniz.
You were very kind.
Çok iyiydiniz çocuklar.
You guys sounded very good.
Çok iyiydiniz.
You look so beautiful.
Çok iyiydiniz.
You've been great.
Çok iyiydiniz, efendim.
Well done, sir.
Çok iyiydiniz. Tebrikler.
Brilliant.
Sizlerle gerçekten gurur duyuyorum çocuklar orada gerçekten çok iyiydiniz.
I'm real proud of you guys... you did real good back there!
Hatırladım. O filmde çok iyiydiniz.
I remember, you were very good in that film.
Bu işte çok iyiydiniz.
You'd be very good at it.
- Çok iyiydiniz. - Sağ ol.
- Looking good up there.
İlk görevinizde çok iyiydiniz.
For your first mission you guys did damn good.
Çok iyiydiniz, yani neredeyse inanıyordum.
That's a good one. For a second there, I was like, whoa!
Çok iyiydiniz.
I thought you did that so well, mr. figgis.
Cok iyiydiniz!
You were great!
Çok iyiydiniz.
You're great.
Çok iyiydiniz.
- Sisters, you did good. Oh, I'm so excited.
Çok iyiydiniz. Çok teşekkürler.
Thank you very much.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]