Çok soğuktu translate English
276 parallel translation
Bir kulübemiz vardı.Kıştı ve çok soğuktu.
It was winter and very cold.
Çok soğuktu ama hoş bir duyguydu.
It was very cold, but a lovely feeling.
Buz deposu çok soğuktu.
Man, it was cold in that ice house.
Çok soğuktu, ölmüş olabileceğini düşündüm.
She was so cold, I thought she was dead.
Dün çok soğuktu ve bir arkadaşım uzun don almaya gitti.
The other day when it was so cold, a friend of mine went to buy some long underwear.
Bu ara hava çok soğuktu, morarmışlar.
It's been so cold lately, they turned blue.
Sınıf çok soğuktu.
The classroom's so cold.
Fena sayılmazdı, ama çok soğuktu.
Not bad, but very cold.
Çok soğuktu!
That was terribly cold!
Neredeyse açlıktan ölüyorduk. Ertesi gün hava çok soğuktu.
We almost died of starvation and cold the next day.
Çok soğuktu.
Very frigid.
Bizimkilerse kıpırdayamıyor ve ateş açamıyordu. Çünkü hava çok soğuktu.
Our proper tanks they did not obtain to move itself, they did not obtain to go off, because he was too much cold.
Pazar çok soğuktu.
It was so cold there
Ablam ve o adamla gitmek istemiyordum... ama hava çok soğuktu, üstelik yalnız kalmak istemiyordum.
I didn't want to go with her and that man but it was cold and I didn't want to be left alone.
Fakat Gitme diye yalvardım... çünkü hava çok soğuktu, ve oldukça çok içmişti.
But I begged him not to go... because weather was cold, and he had quite a lot to drink.
Bunları Tuan Changqing'ne de anlattım Ama çok soğuktu ve çekip gitti
I've told all this to Tuan Changqing, but he was aloof and just left.
Dün gece odamız çok soğuktu ve tüm yakıt eklentilerini tam ödemiş olmamıza rağmen.
It was so cold in the room tonight, even though we've paid for a fuel addition.
Orası çok soğuktu.
It was very cold there.
Bir araya geldik. Bekledik, çok ama çok soğuktu.
And we waited, and it was very, very cold.
Hava çok soğuktu, o yüzden donmuş olabilir.
The temperature was so low, the cold could have gotten to her
- Hortumun içi çok ama çok soğuktu.
- [Repeats Phrase]
- Çok soğuktu...
- lt was so cold, without any...
Ben dün sokakta yattım. Çok soğuktu.
It was cold.
Ama hemen çekmek istedim çünkü çok soğuktu.
I wanted to take it off quickly because it got very cold.
Evet, hava çok soğuktu.
Yeah, it was so cold.
Çok soğuktu.
Very cold.
Tuna çok soğuktu.
Duna very cold.
Soğuktu. Çok soğuktu.
It was cold. it was so cold.
Aralık ayıydı ve çok soğuktu.
It was December and very cold.
Gece hava çok soğuktu, değil mi?
It was right cold in the night.
Çok soğuktu. Ve Sunny kesinlikle yatakta değildi.
By this time, Sunny was certainly not in bed.
Hiç yiceğim, suyum yoktu ve hava çok soğuktu, çok soğuk.
- I don't know. I didn't have any food, any water and it was very cold, very cold.
Çok soğuktu.
- It's cold.
Aldığım mektup çok soğuktu.
This letter I received is so cold.
O gece çok soğuktu.
It was very cold that night.
Çok soğuktu.
He was so cold.
Ayrıca çok soğuktu.
Plus, it was cold.
Çok soğuktu.
So cold.
Hava çok soğuktu ve sular yükseliyordu.
It was freezing cold and the water kept rising.
Su çok soğuktu.
The water was frozen.
Çok soğuktu.
It was cold.
Çok soğuktu.
It was very cold.
Çok soğuktu dostum.
It's very cold, my friend.
Ve o nehir soğuktu, Bay Penell. Yılın bu zamanı çok daha soğuk.
FAR TOO COLD FOR THIS TIME OF THE YEAR.
Ve hava çok şiddetli soğuktu, iddiaya girerim ki öyleydi, değil mi?
And it must have been terribly cold too. I bet it was, wasn't it?
Hava çok soğuktu.
It was so cold.
Çok gençtiler, gözleri hayvanlar gibi soğuktu.
They were so young, and their eyes were cold like animals.
Ama Noel öncesi de hava çok soğuktu.
e van before Christmas it was cold as hell.
- Çok soğuktu.
- Ja.
Çok... soğuktu.
It was... it was very cold.
Çok keskin soğuktu.
It was bitterly cold.
soğuktu 22
çok şık 66
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok sevindim 231
çok seksi 64
çok şıksın 21
çok şık 66
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok sevindim 231
çok seksi 64
çok şıksın 21
çok sağ ol 161
çok sıcak 332
çok sıkıldım 24
çok şekersin 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok şeker 64
çok sıkıcı 86
çok sert 55
çok sıcak 332
çok sıkıldım 24
çok şekersin 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok şeker 64
çok sıkıcı 86
çok sert 55
çok sevinirim 68
çok severim 65
çok sakin 32
çok şanslısın 138
çok sağolun 79
çok sıkıcısın 19
çok şirinsin 33
çok şanslıyım 39
çok soğuk 224
çok şaşırdım 153
çok severim 65
çok sakin 32
çok şanslısın 138
çok sağolun 79
çok sıkıcısın 19
çok şirinsin 33
çok şanslıyım 39
çok soğuk 224
çok şaşırdım 153