English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ö ] / Özür dileme

Özür dileme translate English

1,108 parallel translation
Özür dileme, sadece işini yap!
- Don't apologize, do your damn job!
Bu benim köyümde, geleneksel özür dileme pozisyonudur.
In my village, this is the traditional pose of apology.
Özür dileme.
Don't say that.
Özür dileme, daha bir şey yapmadın ki.
Don't apologize. You haven't done anything yet.
Şimdi kutlama zamanı, özür dileme zamanı değil.
This is a time for celebrating, not apologizing.
Özür dileme.
Don't apologize.
Kardasyalılar'ın işgal sırasında acı çektirdikleri ve eziyet ettikleri Bajorlular'dan resmi olarak özür dileme olasılığı bile vardı.
There's even the possibility that the Cardassians will issue a formal apology for the pain and suffering inflicted on the Bajoran people during the occupation.
Üzgünüm Komutan. Özür dileme.
Sorry, Commander.
- Özür dileme, Gabrielle sadece düzelt.
- Don't be sorry, Gabrielle... just improve.
Özür dileme zamanı değil
This isn't the time for excuses.
Sadece... - Özür dileme.
- Don't apologize to me.
Hayır lütfen. Özür dileme.
No, please, don't apologize.
Özür dileme.
Don't apologise.
Özür dileme olmayacak.
There will be no apologizing',
Sakın özür dileme.
Don't be sorry.
Hayır, özür dileme.
No, don't apologize.
Özür dileme, yemek yemediğin için asabileştiğini biliyorum.
Don't apologise. You were cranky'cause you didn't have lunch.
- Bu senin özür dileme yolun mu? - Üzgün olduğumu biliyorsun.
- Is that your way of apologizing?
Aslında benim daha çok ilgilendiğim... koca Grönland Madencilik muhasebe müdürünün neden tazminat mektubuna özür dileme notu .. ekleyecek kadar suçluluk hissettiği.
I'm interested in why the chief accountant of Greenland Mining has such a guilty conscience that she's writing notes in the margins of pension awards.
Özür dilemeni istemiyorum, o yüzden dileme!
Stop saying sorry! Stop saying sorry!
- Özür dileme, akıllı ol.
- Don't be sorry. Be smart.
Oraya gidebilirsin. Ama tekrar rol yaptığın için özür dileme.
You can go over there £ ¬ but don't apologize £ ¬ just do the act again.
Kararlı bir özür dileme evet.
Constant apology £ ¬ right.
Sakın özür dileme.
Don't you apologize.
Sana özür dileme şansı verecektim.
I was gonna give you a chance to apologize to me.
Özür dileme Elaine.
No, don't apologize, Elaine.
Hayır. Özür dileme.
No, don't apologize.
Özür-özür dileme.
Don't apologize.
Lütfen özür dileme.
Please don't apologize.
Hayır, sakın özür dileme!
No, do not be sorry!
Sadece- - Özür dileme.
Don't be sorry.
Basit bir özür dileme nezaketi bile göstermeksizin... şeref konuğunu terk etmek bir Atreides geleneği midir?
Is it Atreides custom to abandon an honoured guest without even the courtesy of a lame excuse?
Özür dileme. Aslında, daha önce olmamasına şaşırdım.
Don't apologize.
- Hırslı olduğun için özür dileme.
Never apologize for being ambitious.
En iyi özür dileme yolu budur.
Sometimes the best apology is the truth.
- Lütfen özür dileme.
- Please don't apologise.
Hayır, özür dileme.
No, no, no, no, don't apologize.
- Özür dileme.Bu iyiydi.Tatlı patates.
- Don't apologize. That was good. Yams.
Babam da hep benim adıma özür dileme uzmanı olmuştur.
And my father has always been an expert at making my excuses.
Özür dileme vakti geçti.
Story time is over.
Özür dileme sırası bende.
My turn to apologise.
Sakın benden özür dileme Nick.
Don't apologize to me, Nick. Don't.
İkincisine gelince kurbanın elleri, belki çok ağır bir işti. Unut gitsin. Özür dileme şeklin bu mu?
Now, as for the other thing the victim's hands, well, maybe it was too much to handle.
Bu programda bir itirafta bulunma ya da birisinden özür dileme şansını siz de yakalayın.
Find an opportunity to confess and to apologize to someone in this program.
Özür dileme, yardım et!
Don't apologise to her, help her!
- Sari. - Özür dileme.
- Don't apologize.
Özür dileme Dorothy tamam mı?
Okay.
- Matt, özür dilerim. - Dileme.
Matt, I'm sorry if...
- Dileme özür.
I'm telling you not to say sorry.
- Özür dileme.
Don't be sorry.
- Seni geride bıraktığım için üzgünüm. - Özür dileme boşuna.
- Sorry I got ahead of you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]