Özür dilerim bayım translate English
709 parallel translation
Özür dilerim bayım.
I am sorry, sir.
- Özür dilerim bayım, eğer...
- I'm sorry, sir, if you feel... - No.
Özür dilerim bayım.
I beg your pardon, sir.
Özür dilerim Bayım.
Sorry, Monsieur.
Özür dilerim. Bayım.
I'm sorry, Mister
Çok özür dilerim Bay Andreou, ama onunla çok daha eğlenceli olurdu.
I'm awfully sorry, Mr. Andreou, but... It would have been more fun with him.
Özür dilerim bayım.
I'm sorry, sir.
Özür dilerim Bay Renault, ama imza karşılığı mı istiyorsunuz?
I'm very sorry, Mr. Renault, but were you going to sign for it?
Böyle bir şey yaşamak zorunda kaldığınız için de özür dilerim, Bay Mulligan.
I'm sorry this had to happen, Mulligan.
Sizi bu saatte rahatsız ettiğim için özür dilerim Bay Madeleine ama çok önemli bir durum söz konusu.
I'm, uh, sorry to disturb you at this hour, Monsieur Madeleine... but I have a duty - an urgent duty to perform.
Biliyorum Bay Williams, özür dilerim ama...
I know, Mr. Williams, I'm sorry, but...
Özür dilerim Bay Cobb.
I'm sorry, Mr. Cobb.
Özür dilerim Bay Matuschek.
I'm sorry, Mr. Matuschek.
Dün gece sizin evde kalmanızı sağlayamadığımız için özür dilerim,... Ama Bayan Sutton'ın sınırlı sayıda misafir odası var. Sanıyorum ki odalardan biri de dün gece de Bay Kane'e tahsisi edildi.
I'm sorry we couldn't keep you at the house, but Mrs Sutton has a limited number of guest rooms, and I suppose Mr Kane was first in line.
Bay Van Cleve, sizi uyandırdığım için özür dilerim ama bunu yapılması gerekiyordu.
Now, Mr. Van Cleve, I'm sorry to wake you up, but it has to be done.
Özür dilerim, Bay Norton. Pekâlâ.
Oh, I'm sorry, Mr. Norton.
Bay Harland, çok özür dilerim.
Oh, Mr. Harland, I'm terribly sorry.
Sizi oturtamadığım için özür dilerim Bay Barker.
I'm sorry I can't ask you to sit, Mr. Barker.
Özür dilerim, Bay Holmes, yanlış bir şey yaptıysam fakat gelen müşterilerin her zaman içerde beklemelerine izin vermemi söylemiştiniz.
Oh, I'm sorry, Mr. Holmes if I've done anything wrong but you did say I should always let clients come in and wait for you.
Özür dilerim efendim ama bay Sebastian kendisini rahatsız etmememi istediği için...
- I'm sorry, sir, but... since Mr. Sebastian asked me not to disturb him...
Bay Meadows hakkında şaka yaptığım için özür dilerim.
I'm sorry I made that crack about Bay Meadows.
Sizden özür dilerim, bayım.
I extend my apologies, mister.
Sizden özür dilerim, bayım, kötü davrandım size.
Give me your pardon, sir, I've done you wrong.
Sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim Bay Lermontov ama benim için önem arz eden bir durum var.
I'm sorry to bother you, Mr. Lermontov, but it's a matter of great importance to me.
Sizi kızdırdıysam özür dilerim ama belli başlı bazı isim ve adresleri Bay Stevenson'ın bilmesi çok ama çok önemli.
I'm very sorry if I've annoyed you... but there are certain names and addresses... that are important... very important for Mr. Stevenson to know.
Bayım, böyle sözünüzü kestiğim için özür dilerim.
Sir, I do apologise for breaking in on you like this.
Çok özür dilerim dostum, ama Bay Pardo hala tatilde.
I'm awfully sorry, my good man. But Mr. Pardo is still on vacation.
Sizi yeniden rahatsız ediyorum, özür dilerim ama Bay Gillis'le konuşmalıyım.
I'm sorry to bother you again, but I've confirmed the number. I must speak to Mr. Gillis.
- Özür dilerim Bay DeMille.
- I'm very sorry, Mr. DeMille.
- Özür dilerim, Bay Amiel ayrılmış
I'm sorry, Mr. Amiel just left.
Olanlar için özür dilerim, Bay Sweeney.
I'm sorry about what happened, Mr. Sweeney.
Özür dilerim, Bay Larrabee.
I'm sorry, Mr. Larrabee.
Özür dilerim, işinizi sevmediniz Bay Sears.
I'm sorry you don't like your job, Mr. Sears.
Özür dilerim Bay Bob. Sizi tanıyamadım.
Sorry, Mr. Bob, I didn't recognize you.
Özür dilerim Bay Crow.
Oh, I'm sorry, Mr. Crow.
Özür dilerim Bay Avery, istediğiniz şeyi satmıyoruz burada.
I'm sorry, Mr Avery, we don't stock what you're looking for.
Özür dilerim, Bay Allison.
I'm sorry, Mr. Allison, I...
Özür dilerim, Bay Fowler.
Oh, I'm so sorry, Mr. Fowler.
Özür dilerim, kaba davranmak istemedim Bay...
I'm sorry, I didn't mean to sound so curt, Mister...
Özür dilerim Bay Biegler.
I'm sorry, Mr. Biegler.
Seni rahatsız ettiğim için özür dilerim Bay Starrett.
I'm sorry to have troubled you, Mr Starrett.
Özür dilerim Bay Edwards.
I'm sorry, Mr. Edwards.
Adamlarım adına özür dilerim, Bay Holden ama Amiral'in yardımcısını Amiral olmadan görmeye alışık değiller.
Excuse the misunderstanding, Mr. Holden... It's unusual to see an Admiral's aide without the Admiral.
Her şey için özür dilerim, Bay Brigade.
I'm sorry about everything.
Özür dilerim Bay Dobisch.
I'm sorry, Mr. Dobisch.
- Özür dilerim, Bay Baxter.
- I'm sorry, Mr. Baxter.
- Rahatsız ettiğim için özür dilerim, Bay Züppe ama Kont İspanya Konsolosu'na telefon etmemi istedi.
Yeah? I'm sorry to trouble you, Mr. Dude, but the count just asked me to telephone the Spanish consul.
Beklettiğim için özür dilerim, Bay Stone.
I'm sorry to have kept you waiting, Mr. stone.
Evet, Cathy? - Bay Shayne, özür dilerim.
- Mr Shayne, I'm sorry.
Özür dilerim. İnkar mı ediyorsun bayım? Bu mektuplar sana gönderilmedi mi?
Do you deny, sir, that these letters are addressed to you?
Özür dilerim Bay Edwards, ama size inanmıyorum.
I'm sorry, Mr. Edwards, but I just don't believe you.
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilerim baba 37
özür dilerim ama 37
özür dilerim geciktim 19
özür dilerim hanımefendi 25
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilerim baba 37
özür dilerim ama 37
özür dilerim geciktim 19
özür dilerim hanımefendi 25