Özür mü translate English
621 parallel translation
Annemin adına senden özür mü dilemeliyim intikamını alıp seni cennete göndereceğim mi demeliyim, yoksa annemi affetmeni mi istemeliyim, ne diyeceğimi...
Should I apologize to you in my mother's stead? Should I say that I will get vengeance for you and send you to heaven? Or...
- Anlamadım, özür mü diledin?
I'm... I'm sorry, are you apologizing?
- Bunun için benim adıma özür mü diliyorsun bir de?
- How you been apologizing for me?
Özür mü dilemem gerekiyor?
Should I apologize?
Özür mü dileyeyim yoksa sahit mi göstereyim
Listen, Honey, you're not asking for apologies and alibis, are ya?
Yani bu kadar saat sadece özür mü diledi?
You mean all this time she's done nothing but apologize?
- Özür mü dileyeyim?
- Should I apologize?
özür mü?
Apologize?
Özür mü diliyorsun?
Sorry?
- Özür mü? Bunu külahıma anlat.
Sorry my beef bones!
Özür mü?
Sorry?
Özür mü dileyeyim?
Sorry?
Senin için ordudan özür mü dileyeceğim?
I'm not apologising to the army for you.
Özür mü?
Apologize?
Yoksa özür mü dileyeceksin?
Or will you apologize?
Özür mü?
Apology?
- Özür mü dilersin?
- Sorry?
- Özür mü?
- An apology?
- Özür mü diliyorsun?
- Sorry?
- Bir özür mü?
An apology? Yes.
- Özür mü diliyorsun?
I'm sorry, Rex.
Özür mü diliyorsun?
You're sorry?
yine de... senden özür dilemeliyim özür mü?
Even so, I must apologise. Apologise?
- Özür mü?
- Apologize?
Özür mü?
Apologise?
- Özür mü? Ne için?
What, are you kidding?
- Özür mü? Tek yapabileceğin bu mu?
- Is that all you can muster?
Özür mü?
You're sorry?
- Özür mü, ne için özür?
- Apologize for what?
Özür mü bekliyorsun?
Do you want an apology from me?
Özür mü istiyorsun?
You want apologies from me?
Havadan dolayı özür mü diliyorsun?
You're apologising for the weather?
Özür mü, neden?
apologize? for what?
Bir özür mü bekliyorsun?
You want an apology?
Özür mü? !
Apologize?
Özür mü dilemek?
Apologize?
- Sadece özür mü?
- Orry?
Özür mü? Ne için?
Apologize?
Özür mü?
Excuses?
Özür mü? Ama o...
- But hes...
Bu bir özür mü?
Is that an apology?
- Özür mü?
Apologize...?
- Özür mü?
An apology?
Konuşmanızı böldüm mü? Çok özür dilerim.
Am I intruding?
Özür dilerim, karımı gördünüz mü?
Excuse me, have you seen my wife?
Saati gördünüz mü? Ah, özür dilerim.
- Do you know what time it is?
- Özür mü borçluyum?
- I owe you an apology?
"Özür" mü?
"Sorry"?
Özür dilerim. Bayan McKenna'yı gördünüz mü?
Have you seen Miss McKenna?
- George! Özür dilerim, benim hatam. - Lanet olası, ne yaptın gördün mü?
- Hey watch what you're doing!
Özür dilerim. Shuhei-kun'u gördünüz mü?
I'm sorry... have you seen Shuhei-kun?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183