English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Beğenmedin mi

Beğenmedin mi translate Spanish

950 parallel translation
Yemeği beğenmedin mi?
¿ No te gusta la cena?
- Beğenmedin mi?
- ¿ No?
Sosyeteden çok sayıda kızla tanışmışsındır. Beğenmedin mi?
Habrás conocido a muchas chicas de la alta sociedad. ¿ No te gustan?
- Parfümümü beğenmedin mi?
- ¿ No te gusta mi perfume?
Yoksa beğenmedin mi?
Quizás no.
Orayı beğenmedin mi?
¿ No le gustaba?
Orayı beğenmedin mi?
¿ No te gustó?
- Yemeği beğenmedin mi?
- ¿ No le gusta?
Beğenmedin mi?
¿ No te gusta?
Sadece birkaç yıllık normal büyüme. Beğenmedin mi?
Sólo unos cuantos años de crecimiento normal. ¿ No lo apruebas?
Sorun nedir? Beğenmedin mi, Al?
Hace semanas que estamos practicando.
- Beğenmedin mi?
- ¿ No le gusta?
- Beğenmedin mi?
- ¿ Te gusta?
Beğenmedin mi?
¿ No te gusta? No.
Beğenmedin mi? Demek doğrudan patron olmaya niyetlisin?
¿ Quiere ser director tan pronto?
Bence harikaydı. Beğenmedin mi?
- Ha sido genial, ¿ no te ha gustado?
- Evet. Beğenmedin mi?
- Sí ¿ no te gusta?
Beğenmedin mi?
¿ No le gusta?
- Neden, bu fikri beğenmedin mi?
- Así. ¿ Por qué no?
Eli değmişken ezgiyi de değiştirebilir. Beğenmedin mi?
Y, de paso, podría cambiar de tema.
- Ben yedim ama. - Benim yemeğimi beğenmedin mi?
- No puedo empezar otra vez.
Komutan benim makarnamı beğenmedin mi?
Aquí estoy, entre vosotros. Mariscal, ¿ no te gusta mi pasta?
Görevini beğenmedin mi?
¿ No le agrada su misión?
Filmi beğenmedin mi? Ben beğendim.
¿ No te encantó la película?
Sebzeli çorbamı beğenmedin mi?
¿ No le gusta mi sopa roja?
Şarabını beğenmedin mi?
¿ No le gusta el vino?
Burayı beğenmedin mi?
¿ No le gusta?
- Beğenmedin mi?
- ¿ No te gusta?
Beğenmedin mi?
¿ De acuerdo?
Şu küçük masayı beğenmedin mi?
¿ Por qué no te gusta esta mesa?
- Yemeği beğenmedin mi?
- ¿ No te gustó la comida?
- Beğenmedin mi?
- ¿ No te gusta? Es horrible.
- Beğenmedin mi?
- ¿ No te gusta? - Sí, me gusta.
Beğenmedin mi?
No te gusta?
Hayrola, ürünü beğenmedin mi?
¿ Qué sucede? ¿ No te gusta la mercancía?
- Yoksa gerçekten beğenmedin mi?
- ¿ O de verdad no te gustó?
Filmi beğenmedin mi?
¿ No te gustó la película?
- Beğenmedin mi?
- ¿ No es adorable?
- Evet, beğenmedin mi?
- ¿ Sí, estoy mal?
Arabamı beğenmedin mi?
¿ Quiere decir que mi auto no es un buen auto?
Teklifi beğenmedin mi?
¿ No te gusta la oferta?
Resmimi beğenmedin mi?
¿ No te gusta mi cuadro?
"Molly Malone" Beğenmedin mi?
"Molly Malone". ¿ No te gusta?
- Neden? Bu fikri beğenmedin mi?
- ¿ No te gusta la idea?
Elbisemi beğenmedin mi?
¿ No te gusta el mío?
Beğenmedin mi yoksa?
¿ No te gusta?
Sanırım şapkamı da beğenmedin.
Mi sombrero tampoco te gustará.
Yemeği mi beğenmedin?
¿ No te gusta la comida?
Herneyse, fikrimi pek beğenmedin galiba?
Entonces no te agrada mi ángulo.
Beğenmedin mi Augusto?
Bien, ¿ Y tu?
Ne, şiirimi beğenmedin mi?
¿ Es que no le gusta mi poesía?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]