English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Beğenmediniz mi

Beğenmediniz mi translate Spanish

150 parallel translation
Çiçekleri beğenmediniz mi?
¿ No le gustan las flores?
Beğenmediniz mi?
¿ No son bonitos?
Diğerlerini beğenmediniz mi?
Pues no se quedó mucho en la otra universidad.
Beğenmediniz mi?
¿ No le gusta?
Oyunumu beğenmediniz mi?
Pero sus manos, no.
Hafif genizden ama beğendim. Kostümlerimi de beğenmediniz mi?
Dígame, Sr. Ziegfeld, ¿ está en el teatro?
Dr. Trent küçük parti hediyelerimizi beğenmediniz mi?
Dr. Trent... ¿ No apruebe nuestros regalitos?
Şarabı beğenmediniz mi, Majesteleri,?
¿ Acaso no te agrada el vino, mi señor?
Beğenmediniz mi?
¿ Contrariado?
- Beğenmediniz mi?
¿ Desde cuándo lleva esta barba?
- Burayı beğenmediniz mi?
- ¿ No lo tratamos bien aquí?
- Hediyemi beğenmediniz mi?
- ¿ No te gusta mí regalo?
- Beğenmediniz mi?
- Y un amigo, no lo olvide.
Nesi var, beğenmediniz mi?
¿ Qué pasa? ¿ No te gusta?
Albay, anlaşmayı beğendiniz mi, yoksa beğenmediniz mi?
Coronel, ¿ aprueba el tratado o no?
Şarkıyı beğenmediniz mi?
¿ No le gustó la canción?
Beğenmediniz mi?
¿ No le gustan?
Şatoyu beğenmediniz mi?
¿ No le gusta?
Beğenmediniz mi?
¿ Qué, no le gusta?
Hiçbirini beğenmediniz mi?
¿ Adónde va usted? - ¿ No le gusta ninguna?
Yoksa getirdiğimiz hediyeleri beğenmediniz mi?
¿ No le gustan las cosas que hemos traído?
- Beğenmediniz mi?
- ¿ No le gusta?
Kitabı beğenmediniz mi?
¿ No les ha gustado el libro?
Bıçaklarımızı beğenmediniz mi?
No te agradan nuestros cuchillos.
Yani malı beğenmediniz mi?
¿ La oferta no va en serio?
Beğenmediniz mi?
¿ No le ha gustado?
Beğenmediniz mi?
¿ No les gusta?
- Beğenmediniz mi?
- ¿ No gusta?
Buradakileri beğenmediniz mi?
- ¿ No le gusta nada de aquí?
- Yemeği beğenmediniz mi?
- ¿ Algún problema con la comida?
Beğenmediniz mi?
¿ No fue bueno de mi parte?
Beğenmediniz mi?
¿ No es bueno?
Beğenmediniz mi?
Lindas, ¿ verdad?
Bayan D, beğenmediniz mi?
¿ No te gusta?
Oyunu beğenmediniz mi?
¿ No le gustó?
- Gördüklerinizi beğenmediniz mi?
- ¿ No le gusta lo que ve?
Savaş kumanyasının besin değerlerini beğenmediniz mi?
Creía que apreciaría el valor nutritivo de las raciones de campaña.
- Beğenmediniz mi?
- ¿ No le gustan?
Beğenmediniz mi?
¿ No les encantó?
- Yoksa beğenmediniz mi? - Dallama Sassoon'a benzeşsin.
Pareces Vidal Sassoon.
Ne oldu? Ödevimi beğenmediniz mi?
- ¿ No le gustó mi ensayo?
Beğenmediniz mi?
No les gustó, ¿ no?
- Resmimi neden beğenmediniz?
- ¿ Por qué no le gustó mi pintura?
- Yemeğinizi beğenmediniz mi?
¿ Disfrutaron la cena?
Belki de benim ikramımı beğenmediniz.
O quizá no os place mi comida.
Yeşil olanı beğenmediniz mi?
¿ No le gusta el verde?
Ne oldu? Yemeği mi beğenmediniz?
No cenaste bien.
Beğenmediniz mi?
No le gusta a usted.
Jöleyi mi beğenmediniz?
Es el color amarillo lo que no le agrada?
Yoksa rengini mi beğenmediniz?
¿ Os da pena el color que tiene?
Yemeği mi beğenmediniz?
¿ Comidas sabrosas pocas? ¿ Por qué no comen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]