Birakmayacagim translate Spanish
22 parallel translation
Bu insanIari birakmayacagim.
No voy a abandonarlos.
Seni disari çikaracaksam isimi sansa birakmayacagim.
Si voy a dejarte salir, no voy a arriesgarme.
Kimseyi arkada birakmayacagim, bu kez olmaz.
Esta vez, no dejaré a nadie.
Onlarin yakalarini birakmayacagim!
Pero ¡ yo los perseguiré!
Seni birakmayacagim Jimmy, elinde bir bicak var.
No lo haré, tienes un cuchillo.
Birakmayacagim.
No voy a salir.
Sanirim seni yalniz birakmayacagim.
Supongo que no puedo dejarte ir solo.
Seni yalniz birakmayacagim.
No voy a dejarte.
Sana söz veriyorum ki, evli kaldigimiz süre zarfinda bir daha asla seni buna benzer bir seye maruz birakmayacagim.
Y prometo que por el tiempo que estemos casados nunca, jamás, volver a hacerte pasar por esta situación.
Onu birakmayacagim.
No la voy a dejar.
Dedigi umurumda degil. Onu yalniz birakmayacagim.
No me importa lo que diga, no dejaré que vaya solo.
Seni birakmayacagim.
No te voy a dejar. ¿ Qué estás haciendo?
- Birakmayacagim.
No voy hacer eso.
" Caroline, seni seviyorum, hayatimin sonune kadar seninle olmak istiyorum, ve seni asla birakmayacagim, dediginiduymak istiyorum soyleyebilir misin lutfen?
Necesito que digas : "Caroline, te amo y quiero estar contigo. Quiero pasar el resto de mi vida contigo y nunca soltarte". ¿ Puedes decir eso?
Fakat bunun pesini birakmayacagim.
Pero investigaré esto.
Birakmayacagim.
Lo haré.
- Boyle birakmayacagim, Sen koy yemekleri,
- No voy a dejar esto así. Solo amontonarlo.
Birakmayacagim! Çok yakisiklisin!
No te preocupes, George Clooney, ¡ no lo haré!
Güvenligini sansa birakmayacagim.
No tomaré ningún riesgo con tu seguridad.
Michael'i burada birakmayacagim.
No voy a abandonar a Michael.
BEN DE SİZİ BIRAKMAYACAĞIM HER İHTİYACINIZ OLACAK TEŞEKKÜR EDERİM,
Os doy las gracias... os saludo, y pido a Dios que os mantenga sanos y salvos... y que volváis con la satisfacción del deber cumplido.
Seni yüzüstü birakmayacagim baba.
No te voy a decepcionar, papá.
bırakmayacağım 38
bırak 1242
bırak beni 1950
bırakma 58
bırakıyorum 119
bıraktım 124
bırak gitsin 444
bırakacağım 37
bırakın 390
bırakalım 42
bırak 1242
bırak beni 1950
bırakma 58
bırakıyorum 119
bıraktım 124
bırak gitsin 444
bırakacağım 37
bırakın 390
bırakalım 42
bırak gitsinler 68
bırakma beni 65
bırakın beni 769
bırak kalsın 58
bırakmam 34
bırakmak mı 26
bırak şimdi 60
bırak onları 82
bırak onu 1012
bırakın geçsin 44
bırakma beni 65
bırakın beni 769
bırak kalsın 58
bırakmam 34
bırakmak mı 26
bırak şimdi 60
bırak onları 82
bırak onu 1012
bırakın geçsin 44