Bırak beni gideyim translate Spanish
263 parallel translation
Çabuk, bırak beni gideyim.
Déjame ir ya.
Lütfen, bırak beni gideyim.
Oh, por favor déjeme marchar.
- Bırak beni gideyim!
- ¡ Déjame! - Sujetad a ese hombre.
- Burada mı? Bırak beni gideyim!
Déjame salir de aquí.
Bırak beni gideyim.
Deje que me vaya.
Senden hiç birşey istemiyorum, - - Lütfen bırak beni gideyim.
No quiero nada de ti, pero por favor, déjame marchar.
- Bırak beni gideyim!
- ¡ Déjame!
Bırak beni gideyim.
Deja que me vaya.
Bırak beni gideyim.
Suélteme.
Bırak beni gideyim.
Dejeme ir.
- Bırak beni gideyim!
- ¡ Suéltame!
Bırak beni gideyim.
Déjame ir.
Bırak beni gideyim!
¡ Suéltenme!
- Bırak beni gideyim.
Eh, yo que me quiero ir.
Bırak beni gideyim.
Déjeme partir.
Lütfen, bırak beni gideyim!
¡ Dime quién es! ¡ Se lo digo!
Bırak beni gideyim'
- ¡ Déjame ir!
Bırak beni gideyim, seni rahat bırakayım.
Deja que me vaya y no te molestaré.
Bırak beni gideyim, treni kaçıracağım!
Déjame, pierdo el tren.
Bırak beni gideyim!
¡ Por favor!
Lütfen bırak beni gideyim.
Déjame hacer la mía. Te lo ruego.
Bırak beni gideyim, bırak beni.
Suéltame. Suéltame.
Bırak beni gideyim, seni küçük canavar!
¡ Suéltame, pequeño monstruo!
Bırak beni, gideyim.
Suéltame.
Beni bırakın gideyim.
¡ Déjeme salir de aquí!
Beni ya tutuklayın ya da bırakın evime gideyim.
Arréstenme o déjenme ir a casa.
Bırakın beni gideyim!
Dejadme marchar.
Bırak beni. Bırak gideyim!
Déjeme. ¡ Déjeme!
Bırak gideyim, bırak beni!
¡ Suélteme, déjeme!
Lütfen, bırak beni eve gideyim.
Por favor, deje que me vaya.
Bırakın beni gideyim.
Suéltenme.
- Bırak beni. Bırak gideyim.
¡ Suéltame!
Bırakın beni gideyim, bırakın!
¡ Dejadme ir! ¡ Dejadme!
Bırakın beni gideyim!
¡ Suélteme!
Sadece beni bırakın bu evden gideyim.
Solo dejenme marchar
- Bırakın beni gideyim!
¡ Déjame!
- Bırakın beni de gideyim!
- Sácame de aquí.
Bırakın beni gideyim!
¡ Suéltenme!
Bırakın gideyim. Bırakın beni.
¡ No me aíslen!
Lütfen, bırak beni, gideyim!
Por favor, déjeme ir.
Bırakın beni gideyim.
¡ Déjenme salir de aquí!
Bırak beni, bırak gideyim!
¡ Déjenme ir! ¡ Déjenme ir!
Bırakın beni! Bırakın gideyim!
¡ Déjeme salir de aquí!
Hayır. Ne olur bırak gideyim, affet beni.
Por favor, déjame ir perdonadme.
Ne olur bırak gideyim, affet beni.
Por favor, perdóname y dejeme ir
Lütfen bırakın beni gideyim acelem var.
- -Por favor, déjame ir, yo tengo prisa
"Ben amerikalıyım. bırakın beni gideyim!"
"I am american. Déjeme."
Bırak gideyim. Baines beni alıp götürsün.
" Permite a Baines que me lleve.
Bırak da beni gideyim!
¿ Por qué no me dejaste marchar?
Anne, rahat bırak beni. Bırak gideyim!
Madre, déjeme en paz. ¡ Déjeme ir!
Bırak gideyim, bırak beni.
Suéltame. Suéltame.
bırak beni 1950
gideyim 67
gideyim mi 42
bırak 1242
bırakma 58
bırakıyorum 119
bırakma beni 65
bırakmam 34
bırakın 390
bıraktım 124
gideyim 67
gideyim mi 42
bırak 1242
bırakma 58
bırakıyorum 119
bırakma beni 65
bırakmam 34
bırakın 390
bıraktım 124
bırakmayacağım 38
bırakın beni 769
bırakacağım 37
bırak onu 1012
bırakalım 42
bırakın gelsin 27
bırakın gitsinler 39
bırak gitsin 444
bırakmak mı 26
bırakın geçeyim 78
bırakın beni 769
bırakacağım 37
bırak onu 1012
bırakalım 42
bırakın gelsin 27
bırakın gitsinler 39
bırak gitsin 444
bırakmak mı 26
bırakın geçeyim 78