English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ C ] / Casus mu

Casus mu translate Spanish

154 parallel translation
Bunlar Casus Dergisi'nden Bayan Imbrie ve Bay Connor. Casus mu?
-... y el Sr. Connor, de Espiar.
Bir casus mu, bir katil mi ya da bir Kaçak mı, sonra Giuseppe'ye sorarlar.
Aquí, eres un buen hombre.
- Casus mu?
- ¿ Un espía?
Bir kız. Kasabada yalnız. Fahişe mi yoksa casus mu?
Una chica... sola, en la ciudad... o es una puta, o una informante.
Nesin sen? Bir casus mu?
¿ Eres un espía?
Casus mu?
¿ Espiar?
Bizi casus mu sandınız?
¿ Creen que somos espías?
Casus mu?
¿ Qué soy un espía?
- Casus mu, kim?
- ¿ Un espía, quién?
Yani onlar da bizim gibi casus mu yani?
¿ Te refieres a que son espías como nosotros?
Sahte casus mu?
Señuelos!
Casus mu?
Un espia?
Bir casus mu dersin?
¿ Crees que es un espía?
- Casus mu? - Fikrim yok.
- ¿ Es un espía?
Casus mu?
¿ Es un espía?
- Casus mu?
- ¿ Entonces lo es o no?
- Katya casus mu?
¿ Es una espía?
Ne olmak istiyorsun, casus mu?
¿ Que quieres ser? ¿ Un rábano?
Yoksa o casus mu?
- No será un espía, ¿ verdad?
Casus mu?
¿ Un espía?
Ben mi, casus mu?
¿ Yo? ¿ Un espía?
- Nesin sen casus mu?
- ¿ Qué eres, su espía?
sen bizim kendi insanlarımızın arasına casus mu sokuyorsun!
¡ Usted esta espiando a nuestra propia gente!
Tehlikeli bir casus musunuz, yoksa etrafa takılmayı seven yakışıklı bir kovboy mu?
¿ Es Ud. un espía peligroso de algún tipo o sólo un vaquero apuesto al que le gusta andar de metiche?
Bu bir casus mu? - Hayır!
- ¿ Un espía?
O bir casus mu? - Hayır.
- No, no seas ridícula.
Bunun hakkında birşeyler yapılması gerektiğini düşünmüyormusun? - Casus mu?
¿ no crees que nos corresponde hacer algo al respecto?
Gourville, seni peşime casus mu taktılar?
Gourville, ¿ me están haciendo espiar?
O C.I.A.'de casus mu?
¿ Era un espía?
O bir casus mu?
¿ Es un espía?
- Baş casus mu?
¿ La espía principal?
Ne yani, ben şimdi casus mu oldum?
¿ Así que ahora soy un espía?
Ne yani, bir kaç harita karşılığında gemimize bir casus mu bırakıyorlar?
Así que obtenemos unos pocos mapas... ¿ y ellos ponen una espía en nuestra nave?
Casus mu?
¿ Espías?
Casus mu var?
¿ Es un espía?
Bir kaçak mısın yoksa bir casus mu?
- ¿ Eres un desertor o un espía?
Bu mu benim sürülerimi saymaya çalışırken yakalanan Spartalı casus?
¿ Así que éste es el espía espartano que estaba contando mis tropas?
Casus olduğumu mu?
¿ Que soy espía?
Crackers son flörtünün... Marbles'lar tarafından gönderilen bir casus olduğunu biliyor mu?
Pues bien... ¿ Sabe acaso Crackers que esa supuesta cita es una espia enviada por los Marbles?
Casus mu?
¿ Espía?
Bir casus yakalandığı doğru mu?
¿ Es cierto que cogieron a un espía?
O kutu gerçekten standart casus malzemesine benziyor mu?
Coronel... ¿ Esa caja se ve realmente como un equipo de espionaje?
Bir casus mu?
¿ Un espía?
Casus mu? Neden ikiniz birden gitmiyorsunuz?
¿ Por qué no van los dos?
Onun casus olduğunu mu söylüyorsun? Saçmalama.
- ¿ Estás diciendo que es una espía?
Onun casus olduğunu mu söylüyorsun?
- ¿ Estás diciendo que es una espía?
General, Dr. Ross'un casus olduğunu mu ima ediyor?
¿ El general insinúa que la Dra. Ross es una espía?
- bir casus olduğu mu...
- sea un espía que huye de los rusos...
Ne? Bayan Casus yok mu?
¿ Qué, ninguna Sra. Espía?
Carlos'un casus kamerası bu, benimki bu mu?
¿ Esta es la cámara espía de Carlos, y ésta la mía?
- Casus olduğumu mu düşünüyorsun?
- ¿ Crees que soy una espía?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]