English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ M ] / Mutluluklar dilerim

Mutluluklar dilerim translate Spanish

159 parallel translation
Aniden odama dalıp neymiş "tebrik ederim", "mutluluklar dilerim".
¿ Irrumpes aquí para decirme qué? ¿ "Felicidades" y "Se feliz"?
Mutluluklar dilerim canım.
Te deseamos toda la felicidad, mi querida.
Mutluluklar dilerim Mme. Curie.
Le deseo que sea muy feliz, Madame Curie.
Marian, hayatım, ikinize de mutluluklar dilerim.
Marian, querida, os deseo mucha felicidad.
Size mutluluklar dilerim.
Te deseo toda la felicidad.
Sana mutluluklar dilerim.
Le deseo... suerte.
- Sonsuza dek mutluluklar dilerim.
- Felicitaciones, Jerry.
Size sonsuz mutluluklar dilerim.
Le deseo mucha felicidad.
Size mutluluklar dilerim.
Que sean felices
Mutluluklar dilerim.
Te deseo mucha suerte.
- Tekrar mutluluklar dilerim!
- ¡ Muchas felicidades!
Size mutluluklar dilerim.
Les deseo muchas felicidades.
Mutluluklar dilerim.
Le deseo muchas felicidades, Sra. Gubbins.
- Size şimdiden mutluluklar dilerim.
Cuenta con mis mejores deseos.
Mutluluklar dilerim.
Felicidades.
Mutluluklar dilerim. "
"Recibe un saludo lleno de alegría".
Şey, sizi tekrar göremezsem Bayan McKay, mutluluklar dilerim.
Bien, por si no vuelvo a verla, feliz desembarco.
Ikinize de mutluluklar dilerim.
Les deseo la mayor felicidad.
Size büyük mutluluklar dilerim.
Le deseo toda la felicidad del mundo.
İkinize de sonsuz mutluluklar dilerim.
Les deseo toda la felicidad.
Sana tüm kalbimle mutluluklar dilerim.
Te deseo que seas muy feliz de todo corazón.
- Size mutluluklar dilerim.
Que sea feliz.
Mutluluklar dilerim, yolunuz açık olsun.
¡ Buen viaje!
Size mutluluklar dilerim, Baroness.
Les deseo toda la felicidad.
Mutluluklar dilerim ikinize.
Que sean felices!
- Mutluluklar dilerim.
- Enhorabuena.
Genç hanıma mutluluklar dilerim.
Buena suerte para la joven.
Onlara mutluluklar dilerim.
¡ Y a mí qué...! ¡ Que sean felices!
Çok iyi size mutluluklar dilerim.
Les deseo mucha felicidad. Enhorabuena.
- Yani ikinize mutluluklar dilerim
- Quiero decir... ooh... dos deben ser muy felices juntos.
O zaman, mutluluklar dilerim.
Entonces le deseo mucha suerte.
- Mutluluklar dilerim.
- Olga Dmítrevna, ¡ que sean felices!
Westley hâlâ seni istiyorsa, size mutluluklar dilerim.
Si Westley te quiere, los bendigo a ambos.
Kızınıza mutluluklar dilerim.
Le deseo mucha felicidad a su hija.
Ben de kadehimi birlikteliğinizi kutsamak için kaldırıyorum. Mutluluklar dilerim.
Así, me gustaría levantar mi copa para darle mi bendición a su unión... y desearles felicidad en el futuro.
Sana bu sütü bozuk ödlekle mutluluklar dilerim, Cathy.
Espero que disfrutes de tener a este paliducho cobarde de esposo.
Evet, sana da mutluluklar dilerim.
Sí, y una alegría para ti también.
Ona mutluluklar dilerim.
Bueno, que tengan mucha suerte, es cuanto puede decir.
İkinize de mutluluklar dilerim.
Les deseo a ambos lo mejor.
- Size mutluluklar dilerim.
- Te deseo lo mejor. Lo que sea.
Wing Chun ile sana mutluluklar dilerim.
Les doy mi bendición a ti y a Wing chun.
Sana mutluluklar dilerim.
Que tengas una buena vida.
Ömrün boyunca mutluluklar dilerim.
Que tengas una vida maravillosa.
Mutluluklar dilerim kendisine.
Espero que sea muy feliz.
Dünyadaki en güzel şey birbirlerine uygun bir çifttir. - İkinize de mutluluklar dilerim.
La cosa más hermosa en el mundo es una pareja bien formada... y la unión entre ambos.
- Mutluluklar dilerim!
- Cuídate.
Mutluluklar dilerim.
Las mejores de las suertes.
Ona mutluluklar dilerim ama ismini duymaktan bunaldım.
Deseo su bien, pero me marea incluso su nombre.
"Sana mutluluklar dilerim."
"Deseo tu felicidad. Kameda".
Size mutluluklar dilerim.
Te deseo felicidad.
Tüm mutlulukların sizin olmasını dilerim.
Sinceramente le deseo toda la felicidad del mundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]