English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Denedin mi

Denedin mi translate Spanish

1,603 parallel translation
- Hiç yüzleşmeyi * denedin mi?
Bubba J, ya tuvo una intervención?
Burnunu tutmayı denedin mi?
¿ Has intentado taparte la nariz?
Protein tozunu hiç denedin mi?
¿ Alguna vez probaste esos suplementos proteicos?
Bide bu koltuğu denedin mi?
¿ Y alguna vez probaste esta silla?
Şu hapları denedin mi?
¿ Probaste esas píldoras?
Gus bu sandalyeyi denedin mi? Hamile sandalyesi.
Gus, ¿ has probado este sillón?
- Onunla konuşmayı denedin mi?
¿ Intentaste hablar con ella?
Nebulizer vermeyi denedin mi?
Veré algunas fichas, ayudaré a despejar algunas camas.
Bebek arabasına koymayı denedin mi?
¿ Le has puesto en la silla?
- Doğrudan ip adresi ile bağlanmayı denedin mi?
Bueno, ¿ has tratado de escribir una dirección IP?
- Hiç emzirmeyi denedin mi?
¿ Probaron darle la teta?
Önüne şapka fırlatmayı denedin mi?
¿ Trataste de arrojar un sombrero a sus pies?
Öğretmenle yatmayı denedin mi hiç?
¿ Ya intentaste acostarte con la profesora?
- İlaç kullanmayı denedin mi?
- ¿ Has considerado medicarte? - ¡ Oh, "Huesos"
Hiç denedin mi?
¿ Lo has intentado?
- Sen şimdiye kadar bunu hiç denedin mi?
- ¿ Alguna vez lo intentaste?
- Taslak protokolü tekrar denedin mi?
¿ Has probado con un protocolo de reedición?
Üstünde denedin mi?
¿ Intentas seducirme?
Askeri DNA veritabanını denedin mi?
¿ Has probado en la base de ADN Militar?
Sallamayı denedin mi?
- ¿ La sacudiste?
Telefonu denedin mi?
- ¿ Intentaste llamarlos?
Hiç dışarda uyumayı denedin mi?
Dios, ¿ alguna vez intestaste dormir fuera?
Babanı aramayı denedin mi
¿ Intentaste llamar a tu papá?
Sabunu denedin mi?
- ¿ Intentaste con jabón?
Dijital veya oral uyarmayı denedin mi?
¿ Has intentado con estimulación digital u oral?
- Onu aramayı denedin mi?
- ¿ Has intentado llamarla?
Hedef Seçme Teorisi'ni kullanmayı denedin mi?
¿ Has considerado incorporar teoría de selección de objetivos?
Genç olduğun zamanlarda şansını denedin mi?
¿ Tentaste la suerte cuando eras joven?
Hiç iki elinle birden denedin mi, Jamie?
¿ Puedes experimentar com ambas manos, Jamie?
Onu papasana veya sihirli battaniyeye... koymayı denedin mi?
¿ Has probado a ponerla en el sillón o en la manta mágica?
"Sörf" ü denedin mi?
¿ Has intentado con el surf?
İmkansız biri. Hiç onunla konuşmayı denedin mi?
Él es imposible. ¿ Ha intentado hablar con él alguna vez?
Hiç kumların içinde koşmayı denedin mi?
¿ Alguna vez trataste de correr en la arena?
- Üzerinde denedin mi?
Me encanta tu culo, ¿ te lo probaste?
- Onunla konuşmayı denedin mi? - Evet!
- ¿ Has intentado hablar con él?
Hey, tekrar kapayıp açmayı denedin mi?
Hey, ¿ has intentado apagando y encendiéndolo de nuevo?
Denedin mi ki hiç?
¿ Alguna vez lo intentaste?
Cızır Karidesi hiç denedin mi?
¿ Has probado los camarones fritos?
Kalifornia peynirini denedin mi?
¿ Han probado el "Humboldt Fog"?
Geri vermeyi denedin mi tatlım?
- ¿ Trataste de devolverla, cariño?
Yine de, bunu hiç denedin mi?
¿ Has tratado de girar tu cabeza completamente?
Patrick'la konuşmayı denedin mi?
¿ Ya intentó hablar con Patrick?
- Korsan bandını denedin mi?
- ¿ Probaste el parche?
- E.'yi denedin mi?
- ¿ Llamaste a E?
Polislerle konuşmayı, Denedin mi?
¿ Intento llamar a la policía?
- Denedin, değil mi ağabey?
Lo hiciste, ¿ a que sí? , hermano. Tú...
- Numarayı aramayı denedin mi?
- ¿ Intentaste rastrear el número?
Hepsini denedin mi?
- ¿ Probaste todos?
- Denedin ama beni geri aramadı.
Lo intenté pero no respondió mi llamada.
- Şu şeftalileri hiç denedin mi?
¿ Probaste esos duraznos?
Az önce üzerimde yeni bir taktiğini mi denedin?
¿ Acabas hacerme el jueguecito?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]