Geri çekilin translate Spanish
5,652 parallel translation
Geri çekilin!
Aguanta.
Orada kalın. Tut şu çizgiyi! Geri çekilin lan!
Aguanta esta línea. ¡ Quédate atrás!
Geri çekilin, geri çekilin!
¡ Atrás, atrás!
Geri çekilin!
¡ Al suelo!
Geri çekilin.
Dejadnos.
- Geri çekilin, hiç şehir görmemişsiniz.
- Retrocedan muchachos, no conocen el área.
Geri çekilin.
Vamos a reagruparnos.
- Beyler, geri çekilin, geri çekilin.
- Caballeros, regresen.
Geri çekilin!
Retirada!
Geri çekilin, Dr. Morgan, yoksa sizi vururum.
Apártese, doctor Morgan, o le dispararé.
Geri çekilin!
¡ Retirada!
- Hadi, geri çekilin.
- Vamos, quédense atrás.
Geri çekilin!
¡ Descansen!
Geri çekilin! Geri çekilin! Geri çekilin!
¡ Retirada!
Geri çekilin, lütfen geride durun.
Retrocedan. Por favor, quédense atrás.
Geri çekilin!
¡ Quedaos atrás!
- Geri çekilin.
- Quedaos atrás.
Arkadaşlar geri çekilin lütfen.
Atrás. Atrás. Por favor, chicos.
- Tekrar söylemeyeceğim, geri çekilin lütfen.
- Sí. - No lo repetiré otra vez. Apártense, por favor.
Geri çekilin lütfen.
Un paso atrás.
- Geri çekilin.
- Atrás.
Joan lütfen geri çekilin, şimdi hazır değil.
Colega, Joan, por favor, déjala, no está lista.
Geri çekilin çocuklar.
Muchachos, retrocedan.
Hayır, yapma! Geri çekilin! Durun!
¡ No! ¡ Apartaos! ¡ No!
Geri çekilin ve aranmaya hazır olun.
Siéntate, y prepárate para ser registrado.
Bu işte hala çok yeniyim, geri çekilin.
Yo sólo soy una principiante. Así que ten paciencia.
Geri çekilin. Geri çekilin.
Retrocedan, retrocedan.
Geri çekilin!
¡ Atrás!
geri çekilin!
retírense!
Sorun yok. Hiç bir kanıtları yok. Çabuk olun ve geri çekilin!
no tienen pruebas.
Ve hile yaptığımı kanıtlayamazlarsa... Geri çekilin! ... ben kazanırım!
retírense! ¡ Retirada!
- Geri çekilin!
- ¡ Váyanse!
- Geri çekilin.
Retirada.
- Geri çekilin! Geri çekilin!
¡ Retirada!
- Geri çekilin, geri çekilin.
- Retrocede, retrocede.
- Geri çekilin, geri çekilin.
- De acuerdo, atrás, atrás.
Geri çekilin!
¡ Empaca!
Geri çekilin dersem hemen geri çekilin.
Si digo rezágate, rezágate. Te rezagas.
Jamie. geri çekilin.
Jamie. Retrocedan.
Geri çekilin!
¡ Atrás! ¡ Atrás de la línea!
- Geri çekilin bayan.
- Paso atrás, señora.
- Tüm ajanlar, geri çekilin.
- A todos los agentes, retiraos.
- Geri çekilin.
- Desconecte.
Geri çekilin yoksa uçağı patlatırım.
Atrás o volaré el avión.
Anlaşıldı. Kızıl Şahin 5, geri çekilin. Tekrar ediyorum, geri çekilin.
retírese.
Geri çekilin!
Ahora, ¡ retrocede!
Millet, geri çekilin!
¡ Todos, atrás!
Geri çekilin! Geri çekilin!
Retrocedan, retrocedan.
- Geri çekilin, bayım!
¡ Abandone, señor!
Geri çekilin!
¡ Retrocedan!
Çiftlik evine geri çekilin!
¡ Regresen a la granja!
geri çekilin lütfen 16
çekilin 625
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekilin önümden 46
çekilin yolumdan 105
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
çekilin 625
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekilin önümden 46
çekilin yolumdan 105
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri gelmeyecek 30
geri döndün 87
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri dönüyorum 52
geri gelin 133
geri gelmeyecek 30
geri döndün 87
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri dönüyorum 52
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri zekalılar 37
geri dönüyoruz 69
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri zekalılar 37
geri dönüyoruz 69