English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ G ] / Güç mü

Güç mü translate Spanish

194 parallel translation
Tanrı'yı öldürebilecek bir güç mü? Onun ne yapabildiğini göreceğiz.
El poder de matar dioses, veremos cómo resulta.
- İş güç mü?
- ¿ Mucho trabajo?
Söyle, aşık olduğun zaman o kişiden başkasını düşünmek güç mü?
Dime, cuando estás enamorada, ¿ es difícil dejar de pensar en la persona amada?
İçinizde bir güç mü hissediyorsunuz? Böyle gizemli güçleri hisseden birisi... kendisini büyük bir arzu ve kararlılıkla acı çeken zavallılara yardım etmeye... onları kurtarmaya adar.
Usted ha sentido en su interior esa fuerza, ese impulso misterioso que le empuja hacia el ser doliente con la voluntad precisa, amorosa,... dominante de aplacarlo, de liberarlo, de salvarlo.
Yeni bir güç mü?
¿ Una nueva fuerza?
- Asıl amaç ne? Güç mü?
- ¿ Cuál es el objetivo?
- Güç mü?
- ¿ Su poder?
Benim hakkımda buna inanmayı güç mü buluyorsun?
¿ Te parece difícil creer que me haya amado?
Elektrik zaten suyun içinde olan bir güç mü? Yoksa bir şekilde suyu sıkıştırarak mı yapıyorlar?
¿ La lleva el agua misma y la exprimen o algo así?
Güç mü?
¿ El poder?
Ne yani, zeminden güç mü çekiyorlar?
¿ Qué, obteniendo la energía del suelo?
Güç mü?
¿ Poder?
Kesin bir sayı vermek güç mü?
¿ No es fácil precisarlo?
Güç mü? Ne demek bu?
¿ Que quieres decir con "fuerzas"?
Güç mü?
¿ La Fuerza?
Güvenli nükleer güç mü?
¿ Potencia nuclear limpia?
Güç mü?
¿ Poderes?
Seni böyle aptallaştıran çok para mı yoksa güç mü?
¿ Tanto te pagan, o es el cargo el que te atonta?
Güç mü?
¿ Qué?
- Güç mü? "İmkansız" daha doğru.
- ¿ Difícil? Di "imposible".
Bunun için zamanım yok. Güç mü istiyorsunuz?
Esto es absurdo. ¿ Quieren poder?
Güç mü, hormon mu?
? Fuerza u hormonas?
Güç mü?
¿ Poderosa?
Lady Beatrice ile konuşmama izin verecekmisiniz yoksa güç mü kullanayım.
¿ Va a dejarme hablar con lady Beatrice o tendré que hacer uso de la fuerza?
Siyah güç mü ne boksa, git başka yerde çal.
Ve a otra parte con esa mierda del Poder Negro.
Psiko-Güç mü?
Poder Psíquico?
Bu bir ölçüm hatası mı yoksa gerçekten güç mü kaybediyorlar?
¿ Es un problema instrumental o una auténtica pérdida de potencia?
Taht'a geçmek için güç mü kullanacak?
¿ Tomará el trono por la fuerza?
- İnanılması bu kadar güç mü? - Evet.
- Es eso tan difícil de creer?
Makineler üzerinde bir karşı güç mü?
¿ Una influencia opuesta en las máquinas?
Yoksa bu yıllar sana normal insanlarda olmayan bir güç mü verdi?
¿ No os han dado una fuerza distinta a un hombre común?
- Kötü bir güç mü?
- ¿ Una fuerza siniestra?
Güç mü istiyorsun?
¿ Quieres descubrir su poder?
Güç mü?
¿ Poder...?
Bizi yönlendiren bir güç mü var?
¿ Un poder del más allá nos guía?
Görünmeyen bir güç mü?
¿ Una fuerza invisible?
Keçileri kaçırtan, serum mu, güç mü?
¿ Fue el suero lo que te jodió o fue el poder?
- Güç mü kesildi?
- Corte de luz?
Gerçek güç mü?
¿ Fuerza de espíritu?
Güç mü onu seksi yapıyor, yoksa seksi olduğu için mi güçlü, anlamadım.
¿ Es el poder lo que la hace sexy o el sexo da el poder? No lo entiendo.
- Güç mü?
¿ El poder?
- Manyetik güç mü?
- ¿ Una fuerza magnética?
Arabayı gözün açık mı kullanıyorsun yoksa Güç'ü mü kullanıyorsun?
¿ Conduces con los ojos abiertos o usas la Fuerza?
Bu sevgi dolu, şanssız ve bir o kadar da gururlu topluluğun önümüzde hâlâ fethedilmemiş olarak yatan bu Afro-Amerikalıdan daha cesur ve başarılı bir şampiyon bulması mümkün mü diye sormak bile güç.
No existe en la memoria del hombre...... que esta atribulada, infeliz,...... pero no obstante orgullosa comunidad...... haya tenido un más valiente, más galante joven campeón...... que este afro-americano.... .. quién estar tendido ante nosotros...... invicto aún.
Daha az fiziksel güç isteyen bir şeyi düşündün mü?
¿ Pensaste en hacer algo que exija menos actividad física?
Büyüyünce ne olacağını güç düşündün mü bakalım Max?
¿ Alguna vez piensas en qué quieres ser cuando crezcas?
İşte gördün mü sahip olduğun güç bir işe yaramıyor.
¿ Ve cómo todo su supuesto poder no cuenta para nada?
Gü.. güç mü?
¿ P... poder?
Yansıtıcılar. Güç mızrağımı gördün mü? Çok hızlı hareket ediyor.
Los deflectores. ¿ Has visto mi lanza de fuerza?
Böyle bir güç mü?
Así?
- Evet.İnanılması güç mü?
- Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]