Hiç duydunuz mu translate Spanish
555 parallel translation
- Para. Hiç duydunuz mu? - Evet, öyle bir şey duydum sanki.
- Dinero. ¿ Ha oído alguna vez hablar de él?
Satanizm'i hiç duydunuz mu? Şeytana tapınmayı?
¿ Escuchó alguna vez hablar del satanismo, la idolatría del diablo, del mal?
Albay Pickering'i hiç duydunuz mu? Konuşulan Sanskrit kitabının yazarıdır.
¿ Ha oído nombrar al coronel Pickering, el autor de "Sánscrito hablado"?
Black Hawk Savaşı zamanında geçen bir olayı hiç duydunuz mu?
¿ han oído hablar de aquella vez en la guerra del Halcón Negro... en que choqué las cabezas de dos tipos
Şerif, bir adamın düştüğü güç durumu anlatan hikayeyi hiç duydunuz mu?
Sheriff, ¿ alguna vez oyó hablar del apuro que pasó un hombre cuando iba por el camino con una horca al hombro y salió corriendo el perro de un granjero y le mordió en una pierna?
Söyleyin bana, Louis Bauer ismini hiç duydunuz mu? Tuzak bu!
Dígame, ¿ alguna vez escuchó el nombre Louis Bauer?
Çavuş, Lillian Gentry'yi hiç duydunuz mu?
Sargento, ¿ ha oído hablar de una tal Lillian Gentry?
Profesör Palmer'ı hiç duydunuz mu?
¿ Te suena el profesor Palmer?
- Clayton Forrester'ı hiç duydunuz mu?
- ¿ Ha oído hablar de Clayton Forrester?
Bay Keith, "Sarı Boyalı" lakabını hiç duydunuz mu?
Sr. Keith, alguna vez ha oído la expresión "Mancha Amarilla"?
- Bu deyimi hiç duydunuz mu?
- ¿ Has escuchado ese dicho?
Alicia. Hiç duydunuz mu?
¿ Significa algo para Ud.?
Milanolu Cesar'ı hiç duydunuz mu?
- ¿ Conoces a Cesar, el Milanés? - Perdón.
- Süvari'yi hiç duydunuz mu Bayan?
¿ Conoce al Jinete, señora?
Hiç duydunuz mu bu ismi?
¿ Le suena el nombre?
Hiç duydunuz mu?
Lo...? - Claro.
- Hiç duydunuz mu?
- ¿ Ha oído hablar del judo? - ¡ Judo!
Hiç duydunuz mu?
¿ Lo ha oído nombrar?
Megaera'yı hiç duydunuz mu?
¿ Ha oído hablar de Megara?
Ona ne dediğimi hiç duydunuz mu?
¿ Me oísteis mencionarlo?
"Hiç atış sesi duydunuz mu?"
¿ Oyó usted el disparo?
Hiç Kong diye bir şey duydunuz mu?
¿ Han oído hablar de Kong?
Korsan demişken, acaba Blood adında vahşi bir dolandırıcıyı duydunuz mu hiç?
Hablando de piratas, ¿ ha oido hablar de ese bribon salvaje llamado Blood?
Karısının cenaze yemeğine katılmayı reddeden birini duydunuz mu hiç?
¿ Conoce algún hombre que no haya ido al banquete funeral de su esposa?
Hiç Chalmers Bryant adını duydunuz mu?
¿ Han oído hablar de Chalmers Bryant?
Adını hiç duydunuz mu?
¿ Sabe cómo se llama?
"Broadway'e Saygılarımla" isminde bir şarkı duydunuz mu hiç?
¿ Oyeron hablar de "Give My Regards to Broadway"?
- Hiç pişmanlık duydunuz mu, Peder?
- ¿ Se arrepiente, Padre?
Adli faaliyetlerin icrasına engel olma diye bir suç duydunuz mu hiç?
Bueno, escuche esto. ¿ No ha oído hablar de un cargo llamado obstrucción a la justicia?
Mildred Havelend adında birini duydunuz mu hiç?
¿ conoce a Mildred Havelend?
Hiç tel sarmaşığını duydunuz mu?
¿ Conoce la vid telegrâfica?
Marie Celeste diye bir gemiyi duydunuz mu hiç?
¿ Has oído hablar del Marie Celeste?
Hiç böyle aptalca bir şey duydunuz mu?
¿ A que es absurdo?
Hiç böyle bir şey duydunuz mu?
¿ Verdad que es de locos?
Hiç kilisede saklanan bir aziz duydunuz mu?
¿ Conoce a algún santo que se escondiera en la iglesia?
Sullivan Kanununu duydunuz mu hiç?
¿ Has oído hablar de la Ley Sullivan?
Hiç böyle bir şey duydunuz mu?
¿ Había escuchado alguna vez algo así?
Çalıntı şeker alıp satan birilerini duydunuz mu hiç?
¿ Ha oído de alguien que contrabandee azúcar robada?
Hiç bir şey duydunuz mu, yardım çağrısı, ya da bir çığlık?
¿ Oyó alguna llamada de socorro?
Alamo'yu duydunuz mu hiç?
¿ Ha oído hablar del Álamo?
Size, Mitch Wayne'in hiç kocanızı öldürmekten bahsettiğini duydunuz mu diye sordum.
Le he preguntado, si oyó a Mitch Wayne, amenazar de muerte a su marido.
Hiç botulizm diye bir şey duydunuz mu?
¿ No ha oído hablar del botulismo?
Hiç Bütünü Hatırlama diye bir şey duydunuz mu?
¿ Ha oído hablar de la técnica del recuerdo total?
- Hiç "azgın" sıfatını duydunuz mu?
- ¿ Conoce la palabra "depredador"?
Blake! Hiç jet uçaklarını duydunuz mu?
¿ Habéis oído hablar de los reactores?
Bu adamların hiç birini duymadım. Siz duydunuz mu?
Nunca había oído sobre ninguno de ellos, ¿ y ustedes?
Von Klaus'u duydunuz mu hiç?
¿ Ha oído hablar de Von Klaus?
Hiç böyle bir şey duydunuz mu?
¿ Conocían eso?
Bu isimlerden bahsettiğini duydunuz mu hiç?
¿ No le oyó mencionar alguno de estos nombres?
Diyelim ki babaları da aynı, anneleri de hiç tamamen aynı zekâya sahip altı kız ve erkek kardeş duydunuz mu siz?
Pero aún compartiendo padre y madre, ¿ qué seis hermanos que conozcas tienen exactamente la misma inteligencia?
Çölde hiç rutubet duydunuz mu?
Jamás oí hablar de un desierto mojado. ¿ Y usted?
duydunuz mu 459
duydunuz mu beni 21
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
duydunuz mu beni 21
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502