English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ I ] / Içeri geliyorum

Içeri geliyorum translate Spanish

245 parallel translation
Hazır ol ya da olma içeri geliyorum.
Ahí voy, estés lista o no.
Sizinle içeri geliyorum.
Entraré con ustedes.
Bayanlar gözlerinizi kapayın, içeri geliyorum.
Cierren sus ojos, señoras. Voy entrando.
- Bak, içeri geliyorum.
Bueno, voy a entrar.
Tamam, işte içeri geliyorum.
Bueno, voy a entrar.
Peki, evlat, içeri geliyorum. Tamam mı?
muchacho.
Pekala, Komuta Merkezi, içeri geliyorum.
Muy bien, Centro de Mando, estoy entrando.
Anton, içeri geliyorum.
Anton, voy a entrar.
Anne, içeri geliyorum.
Mama, voy a entrar.
Yoksa içeri geliyorum.
O entraré allí.
Ben içeri geliyorum.
- Voy a entrar.
Ya çık ya da ben içeri geliyorum.
Sal ahí o yo entraré.
- Sana yardım etmek için içeri geliyorum.
- Voy adentro a ayudarte.
- Seninle içeri geliyorum.
- Voy contigo.
İçeri geliyorum.
Dol Sae va a entrar.
İçeri geliyorum!
¡ Voy a entrar! ¡ Oye, no, no!
İçeri gir hayatım, birazdan geliyorum.
Entra, querida. Ya estoy contigo.
İçeri gel, demedin ama geliyorum.
No me dijiste, "entre", pero aquí estoy.
- İçeri geliyorum.
- Voy a entrar.
Bahçeden "İçeri geliyorum." diye seslen ki Eurydice saklansın.
Grite desde el jardín, "Entro a casa..." y Eurídice se esconderá.
İçeri geliyorum.
¿ Pasa algo?
İçeri geliyorum.
- Déjame entrar.
İçeri geç. Hemen geliyorum.
Al menos, váyase dentro.
- İçeri geliyorum.
Con permiso.
İçeri geliyorum Grogan!
Calma, venga. Te atraparé, Grogan.
İçeri geliyorum.
Vengo enseguida.
Haydi, gir içeri. Ben arkandan geliyorum.
Detrás de ti.
İçeri geliyorum.
Voy a volver ahora mismo.
Washington biraz daha uzakta. İçeri geliyorum.
Washington es un buen pocas colinas Estoy lejos viene pulg
Haydi içeri gir. Hemen geliyorum.
¿ Qué hago yo a estas horas?
İçeri geliyorum.
Voy a entrar.
İçeri geliyorum.
Estoy llegando.
İçeri geliyorum.
Entrando.
Her halükarda içeri geliyorum.
Entraré de cualquier forma.
İçeri geliyorum.
¡ Estoy entrando!
İçeri geliyorum.
Voy a entrar!
İçeri geliyorum, Nicholas!
¡ Voy a entrar Nicolas!
İçeri geliyorum, Shizuku.
Shizuku, ¿ puedo entrar?
- İçeri geliyorum.
- Tengo que irme.
İçeri geliyorum.
Voy a subir.
- İçeri geliyorum Janie.
Y que? Entro igual, Janie.
İçeri geliyorum.
- Voy a entrar.
İçeri geliyorum!
voy para ahi!
- İçeri gir! Hemen aşağı geliyorum.
¡ Bajo enseguida!
İçeri geliyorum.
Entraré.
Sen içeri geç, ben de geliyorum şimdi.
Es por aquí. Pasa.
İçeri geliyorum.
Voy a entrar, ¿ está bien?
İçeri geliyorum.
Estoy entrando.
- Kalkma. İçeri geliyorum. - Hayır!
- Está bien, no te levantes, voy a entrar.
Eve geliyorum, içeri girdiğimde annemin yemeği hazırladığını biliyorum.
Llego a casa y cuando entro, sé que mi mamá tiene la cena en la mesa.
Çocukları içeri götür, ben de birazdan geliyorum.
Lleva a los niños adentro y te veré en un ratito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]