English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ K ] / Komik olan ne

Komik olan ne translate Spanish

1,341 parallel translation
- Komik olan ne?
- ¿ Qué es tan gracioso?
Komik olan ne biliyor musun?
¿ Sabes qué es lo chistoso?
Komik olan ne?
¿ Qué es tan gracioso?
- Komik olan ne?
- ¿ De qué se ríe?
Hatta komik olan ne biliyor musunuz?
¿ Sabes lo gracioso?
Komik olan ne?
- ¿ Qué es tan gracioso?
Komik olan ne?
¿ Qué les hace tanta gracia?
Gerçekten komik olan ne biliyor musun, Hyde?
Sabes lo que es realmente divertido, Hyde?
- Komik olan ne biliyor musun?
¿ Sabes qué es gracioso? - ¿ Qué?
- Bu kadar komik olan ne?
¿ Qué es tan gracioso? Nada.
Komik olan ne?
¿ Cuál es la gracia?
Bu kadar komik olan ne?
¿ Qué te hace tanta gracia?
Komik olan ne?
¿ De qué te ríes tú?
Komik olan ne?
¿ Qué es gracioso?
"Komik olan ne?"
"¿ De qué os reís?"
Komik olan ne biliyormusun?
¿ Sabes algo gracioso?
Komik olan ne?
¿ Qué es lo divertido?
Bu kadar komik olan ne?
¿ Qué tiene tanta gracia?
Komik olan ne, biliyor musun?
¿ Sabes qué es curioso?
Komik olan ne biliyor musun?
¿ Sabes qué es lo cómico?
- Komik olan ne?
- ¿ Qué tiene de gracioso?
Komik olan ne?
¿ Qué te causa gracia?
Bu kadar komik olan ne?
Qué es tan divertido?
Bu kadar komik olan ne, neden?
- ¿ De qué te ríes?
- Komik olan ne Jane?
¿ Qué es tan gracioso?
- Miyav, komik olan ne?
¿ De que miau se rie?
- Tanrım. - Komik olan ne?
- Vaya por Dios.
Hollywooda. - Komik olan ne?
- A Hollywood. ¿ Que tiene de gracioso?
Bu kadar komik olan ne?
¿ Qué es lo gracioso?
Komik olan ne biliyor musun, Fenton?
¿ Sabes lo curioso de esto, Fenton?
Komik olan ne?
- ¿ Qué tiene de gracioso?
Komik olan ne?
Que hay de gracioso?
Komik olan ne?
- ¿ He dicho algo gracioso?
Komik olan ne? Hiç.
¡ Hablando de la vieja escuela!
Bunun "sababı" - - Bu kadar komik olan şey de ne?
Pgotestamos... ¿ De qué coño se están riendo?
Komik olan ne?
- ¿ Qué es tan divertido?
- Bu kadar komik olan şey ne?
¿ Qué hay de divertido?
Ne? Bu kadar komik olan da ne?
¿ Qué te hace tanta gracia?
Pekala, komik olan ne? Hiçbirşey.
Okay, ¿ Qué es tan divertido?
İyi karakterli kızlar, akıllı, komik, ve hatta bir ölçüde yetenekli olan kızlar, bu her ne demekse, çirkin piliçlerdir.
Las únicas chicas con gran personalidad, listas, divertidas, medio inteligentes o con talento, aunque Dios sabe qué significa eso, que conozco son chicas feas.
- Komik olan ne?
- ¿ De qué te ríes?
Biliyorum, ahlaki değerleri olan bir katil ne komik değil mi?
Lo sé ; un matón moralista.
Komik olan ne?
¿ Qué le hace tanta gracia?
Komik olan ne?
¿ Qué es tan gracisoso?
Her ikinizde kızınıza ne kadar saygı duyduğumu ve sevdiğimi biliyorsunuz. Aşk hakkında komik olan bazen onu fiziksel yolla ifade etmemiz.
Ambos saben cuánto respeto a su hija, cuánto la amo y... uhmm... lo divertido del amor, ja ja, es que... a veces lo expresamos de una manera física.
Hoş, akıllı, komik, tarzı olan biri... Ne kadar harika olduğumu söylediğini anlatmak istersen rahat ol.
Moderna, inteligente, cómica, con estilo y siéntete en libertad de contarme su estupenda opinión de mí.
Komik olan ne?
¿ Por qué se están riendo?
Komik olan ne?
¿ Dónde está la gracia?
Kevin Kline'nin acili-orta kicli - yasli kollarini getirmesi ve bize büyük eski Hollywood'un gereksiz isi olan ketring isini verip her klise homofobigin basma kalip fikrileriyle gay olmak ne demek diye sormasi mi komik?
¿ Divertido ver a Kevin Kline ponerse de rodillas y mostrarnos la gran mamada Hollywoodense, y de pasada recurrir a todos y cada uno de los clichés, estereotípicos de lo que aparentemente significa ser gay?
"Komik olan ise, bu sözün ne olduğunu bile bilmemem."
Te extraño, sabes.
Komik olan ne?
De qué os estáis riendo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]