English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ K ] / Korktun mu yoksa

Korktun mu yoksa translate Spanish

84 parallel translation
Korktun mu yoksa?
¿ Tienes miedo?
Ne oldu? Korktun mu yoksa?
Qué pasa, tienes miedo?
Azıcık kardan korktun mu yoksa?
¿ Teme a la nieve?
Saklanıyor muydu, diyorsun? Korktun mu yoksa?
¿ Ella se escondió y te asustaste?
Korktun mu yoksa?
¿ Te has asustado?
Ne korktun mu yoksa?
Vamos. ¿ Tienes miedo?
Korktun mu yoksa?
Me temes? !
Ne? Wong'un çırağı burada diye korktun mu yoksa?
¿ Te arrepientes porque está aquí el discípulo de Wong?
- Korktun mu yoksa?
- ¿ Te dan miedo?
neden, korktun mu yoksa...
¿ Por qué? ¿ Estás asustado...
Korktun mu yoksa?
¿ Tienes miedo de mostrarte?
Korktun mu yoksa?
- Estás asustado? Venga! Vamos - a qué esperas?
Ne? Korktun mu yoksa?
¿ Tienes miedo?
Korktun mu yoksa?
¿ Estás asustada, tal vez?
Benden korktun mu yoksa?
Me estás atemorizando, ¿ no?
Bizden korktun mu yoksa?
No nos tienes miedo, ¿ no?
- Korktun mu yoksa?
- ¿ Te asustaste hace un rato?
Korktun mu yoksa?
¿ Te asusta?
Korktun mu yoksa?
¿ O ya te dio miedo?
Korktun mu yoksa?
¿ Estás asustado? ¿ Estás asustado?
Birazcık sudan korktun mu yoksa?
¿ Te asusta un poco de agua?
Korktun mu yoksa?
No tienes miedo, ¿ verdad?
Hayalet hikâyelerinden korktun mu yoksa?
¿ Te asustan los cuentos de fantasmas?
Korktun mu yoksa?
¿ Acaso tienes miedo?
Hayırdır, korktun mu yoksa?
¿ Y esto qué es, estás asustada?
Korktun mu yoksa?
¿ Es que tienes miedo?
Ne o, yoksa korktun mu?
Qué, ¿ estás demasiado asustado?
Yoksa korktun mu?
¿ Significa eso que tienes miedo de mi?
Dalga geçmiyoruz. Ne oldu, korktun mu yoksa?
No te toco las pelotas.
Yoksa korktun mu?
- Yo creo que tienes miedo.
Yoksa çok mu korktun?
¿ O te estabas cagando de miedo?
Yoksa balık temizlemekten korktun mu?
¿ Tienes miedo de eviscerar el pescado o qué?
Yoksa korktun mu?
¿ Tienes miedo o qué?
- Niye? Yoksa şimdi olmasından korktun mu?
Tienes miedo de luchar ahora?
Yoksa korktun mu?
¿ Te asusta?
Yarışa var mısın yoksa korktun mu?
¿ Quieres correr o tienes miedo?
Yoksa korktun mu?
¿... o tienes miedo?
- korktun mu yoksa?
- ¿ Qué, tienes miedo?
Hey, Dean. Betty bana cin olacağını söylemişti. Ne oldu, yoksa korktun mu?
Papá me dijo que habría suficiente, ¿ estás acobardado?
Yoksa korktun mu?
¿ Tienes miedo?
Yoksa gerçekten korktun mu?
O a lo mejor asustada?
Korkmadım. Yoksa sen korktun mu?
No estoy asustado, ¿ estas asustado?
Yoksa korktun mu?
! ¿ Tienes miedo?
Yoksa çok mu korktun?
¿ O sólo estabas asustada?
Yoksa- - korktun mu?
¿ Qué te pasa? ¿ Tienes miedo?
İçeri geliyor musun? Yoksa korktun mu?
Brussard, ¿ vienes o Tienes miedo?
Yoksa korktun mu, sevgilim?
- ¿ Te asustaste, amor?
Yoksa korktun mu?
Dime... ¿ Tienes miedo?
Yoksa, korktun mu?
¿ Qué, los asustaban?
Yoksa korktun mu?
¿ O asustado?
Yoksa korktun mu?
¿ Y ahora qué? ¿ Asustado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]