Ne yapıyor bunlar translate Spanish
232 parallel translation
Beni çıkarın. Ne yapıyor bunlar?
¡ ¿ Qué hacen?
Ne yapıyor bunlar?
¿ Qué están haciendo?
Ne yapıyor bunlar yukarıda?
¿ Qué hacen ahí arriba?
Burada ne yapıyor bunlar?
¿ Qué hacen aquí?
Ne yapıyor bunlar?
¿ Qué están haciendo? ¿ Qué están haciendo?
Ne yapıyor bunlar?
¿ Qué hacen?
- Ne yapıyor bunlar?
- ¿ Qué están haciendo ah ¡ detrás?
Ne yapıyor bunlar böyle?
¿ Qué hacen esos americanos locos?
Ne yapıyor bunlar ya?
¿ Qué diablos es esto?
Buralarda eğlenmek için ne yapıyor bunlar?
¿ Cómo se divierten aquí?
- Ne yapıyor bunlar?
- Eh, ¿ qué están haciendo ahí?
- Ne yapıyor bunlar?
- ¿ Qué están haciendo?
İçeride ne yapıyor bunlar, salata mı?
Me refiero a que... ¿ Que hacen allí dentro? ¿ Una ensalada?
- Sal, Sal. - Ne yapıyor bunlar be?
¿ Qué están haciendo?
Baksana, ne yapıyor bunlar?
¿ Qué están haciendo?
Ne yapıyor bunlar?
¿ A qué está esperando?
Ne yapıyor bunlar içeride? Yani ürün nedir?
¿ Pero qué carajo fabricamos?
Bakalım ne yapıyor bunlar. İşte geldi.
Veamos qué hacen estos griegos.
Ne oluyor? Ne yapıyor bunlar?
- ¿ Qué pasa?
- Ne yapıyor bunlar?
- ¿ Qué hacen?
Ödediğimiz 45 Cent'le ne yapıyor bunlar?
¿ Qué hacen con nuestros 45 centavos?
Mutfağımda ne yapıyor bunlar?
¿ Qué hacen en mi cocina?
Hey, Chel... ne yapıyor bunlar?
Oye, Chel, ¿ qué hacen?
Ne yapıyor bunlar?
¿ Que estarán haciendo?
- Ne yapıyor bunlar?
- ¿ Qué hacen? - No tengo ni la menor idea.
- Ne yapıyor bunlar?
- ¿ Esos de qué van?
- Ne yapıyor bunlar? - Bilmiyorum.
- ¿ Qué diablos están haciendo?
Ne yapıyor bunlar?
Que diablos están haciendo?
Ne yapıyor bunlar yahu?
niñatos!
Magda! Ne yapıyor bunlar?
Magda, se v an todos.
Orada ne yapıyor bunlar? Kimse beni ciddiye almıyor mu?
¿ Qué hacen ahí esos bastardos?
Ne yapıyor bunlar, Emily?
¿ Qué están haciendo, Emily?
Ne oluyor orada? - Ne yapıyor bunlar?
¿ Qué hacen?
Bunlar ne yapıyor burada?
¿ Qué hace esta gente aquí?
Tanrı aşkına, bunlar ne yapıyor?
¿ Qué demonios están haciendo?
- Bunlar ne yapıyor burada?
- ¿ Por qué están todos aquí?
bunlar ne yapıyor böle?
¿ Qué demonios están haciendo?
Bu gladiatorler için, bunlar... ağları olanlar için, bu da Fulvia için, acaba o şimdi içerde ne yapıyor... bu da aslanlar için.
Unos para los gladiadores, otros para los de las redes otros para Fulvia, me pregunto que hará ella... -... allí, estos para los leones.
Bunlar ne yapıyor?
¿ Qué significa eso?
Her akşam bütün bunları çıkarmak ve altındakini görmek sende ne etki yapıyor, hiçbir şey.
¿ Qué sientes al quitarte eso y ver que debajo no haY nada? Nada.
Bunlar burada ne yapıyor?
¿ Qué están haciendo aquí?
Bunlar orada ne yapıyor?
¿ Qué hacen ahí?
Senin gibi bir adam bütün bunları alabilmek için ne iş yapıyor olabilir?
¿ Qué hace un hombre como usted... para tener todo esto?
Bunlar ne yapıyor?
¿ Qué están haciendo ahí?
Sürekli bir şeyler yapıyor entrikalar çeviriyorlar. Ne bok yiyor bunlar?
¡ Deben hacer algo y quieren hacer otra cosa!
Ne yapıyor bunlar şimdi?
Recien se te ocurre esto!
Peki ya ne adına yapıyor tüm bunları?
- Pero, ¿ por qué lo hizo?
ne? bunları annem yapıyor. Ne?
- Mi madre los hace. ¿ Qué?
Bunlar ne yapıyor yurttaş?
¿ Se celebra alguna misa, ciudadano?
Ne yapıyor bunlar?
Qué mierda estan haciendo?
- Bunlar ne yapıyor?
¿ Qué están haciendo?
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16