English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Nedir peki

Nedir peki translate Spanish

3,223 parallel translation
Gerçekten mi? Nedir peki?
De hecho, ¿ de qué estamos hablando?
- Şimdi sorun nedir peki?
- ¿ Qué está haciendo?
- Tipiniz nedir peki?
¿ Y cuál es tu tipo?
- Cinsel dağılım nedir peki?
¿ Orientación sexual?
Ee, hikaye nedir peki?
Entonces, ¿ cuál es la historia?
Nedir peki?
¿ Qué pasa?
Bu nedir peki, işe giriş avansım mı?
¿ Qué es esto, mi bonificación por firma? ¿ Qué?
Peki senin sırrın nedir?
¿ Y cuál es tu excusa?
Peki, bu nedir? Hiçbir şey.
- Bien, ¿ qué es entonces?
Peki düşüncen nedir?
¿ Lista para qué? ¿ Pensar?
peki ülkemizin başkanın adı nedir?
Muy bien. ¿ Como se llama nuestro Presidente?
Sizi buraya getiren nedir peki?
Y, ¿ qué te trae por aquí?
Peki, buradaki büyük oyun nedir, hmm?
Entonces, ¿ cuál es el planteamiento aquí?
Peki senin hikayen nedir?
¿ Cuál es tu historia?
Peki sorun nedir?
¿ Entonces qué es?
Peki farklı insanlara da bu şansı vermenin en iyi yolu nedir?
Glee trata de dar a todo el mundo una oportunidad. ¿ Y qué mejor manera que tener a personas de todo el país viniendo a los cástings?
Peki, olay nedir?
Entonces, ¿ qué está pasando?
Peki ama bununla Bodaway'in yardımcısının bağlantısı nedir?
¿ Pero cómo encaja el matón de Bodaway?
Peki sevgilinin... adı nedir?
¿ Y cuál es el nombre... de tu amado?
Peki nedir bu Madenciler Günü ve neden bunun için kendini bu kadar hırpalıyorsun?
¿ Qué es el Día del Minero? Y ¿ por qué te castigas tanto?
Peki nedir bu kesinlik?
¿ A qué se debe la especificidad?
Peki ya Conrad'ın gözünde durum nedir?
¿ Y qué es lo que Conrad piensa?
- Peki, plan nedir?
¿ Y cuál es este arreglo?
Peki seni, Patty Hewes'in anlaşmayla ilgilendiğini düşündüren şey nedir?
Sí. ¿ Y qué te hace creer que Patty Hewes está interesada en un acuerdo?
Peki bu ikili arasındaki bağlantı nedir?
Entonces, ¿ cual es la conexión entre estos dos?
Peki mesele nedir?
Entonces, ¿ cuál es el trato?
Peki fikrin nedir?
¿ Cuál es tu opinión sobre todo esto?
- Peki adı nedir?
¿ Y cómo se llama?
Peki mesele nedir?
¿ De qué se trata esto?
Peki ya anlamı nedir?
¿ Y su significado?
Peki cinayet sebebi nedir?
¿ Y cuál sería el móvil?
- Peki şu amblem nedir?
- ¿ Y la insignia qué es?
Peki ismin nedir?
¿ Y cuál es tu nombre?
Peki kararın nedir?
Bueno, ¿ qué me dices?
Durum nedir peki?
¿ Así que es eso entonces?
Durum nedir peki?
¿ Así que ha pasado, eh?
Peki plan nedir?
Entonces, ¿ cuál es el plan?
Peki işin doğrusu nedir?
¿ Y la verdad es...?
Peki Liz. Konu nedir?
De acuerdo, Liz. ¿ De qué se trata?
Peki, bu adamın hikayesi nedir, Finch?
Entonces, ¿ cuál es la historia de este tío, Finch?
Peki sorun nedir?
¿ Y cuál es el problema?
- Peki durum nedir?
¿ cuánto tendremos que esperar?
Peki, nedir?
Bueno, ¿ cuál es?
Peki ölüm nedeni nedir?
¿ Y la causa de la muerte?
- Aynen. Peki, bu heyecan verici haber nedir?
¿ Cuáles son esas noticias potencialmente excitantes, exactamente?
Peki, benim çıkarım nedir?
Bien, ¿ y qué consigo yo?
Peki Edie Teyze'nin bakıcısı olmayı istemenizin nedeni nedir?
¿ Qué te ha hecho aplicar para ser la cuidadora de la tía Edie?
Peki, seni bu kadar özel kılan şey nedir?
Qué te hace tan especial?
- Peki şimdi planımız nedir?
¿ Cuál es el plan?
Peki, seni bu kadar özel kılan şey nedir?
¿ Y qué te hace tan especial?
Peki bunun maliyeti nedir?
¿ Cuánto va a costar eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]