Peki o halde translate Spanish
600 parallel translation
Peki o halde.
Está bien.
Peki o halde, radyum baryum'dan ayrılmayacak.
Muy bien, entonces, el radio no quiere separase del bario.
Peki o halde. Kendimi feda edeceğim.
Muy bien, me sacrificaré.
Peki o halde.
Muy bien.
Peki o halde, bu tip küçük şeyleri kaybetmekte kim daha kötüdür?
Muy bien, ¿ quién va a salir perjudicado por perder unas cosillas como estas?
Peki o halde.
Muy bien, entonces.
- Peki O halde neden vurmadın beni?
- Porque fui un estúpido.
- Peki o halde?
- Bueno, ¿ entonces?
- Peki o halde...
- Bueno, entonces.
- Peki o halde, Antonello kim? Antonello.
Entonces, ¿ qué pasa con este Antonio?
Peki o halde.
De acuerdo, entonces.
- Peki o halde.
- Muy bien, entonces.
Peki o halde. Ben Britanya kiliseleri arasında yitmeye hazırım.
Yo desapareceré entre las iglesias de la Bretaña.
Peki o halde, nedir bu haliniz, bayan Robertson?
- ¿ Que ocurre Sra. Robertson?
Peki o halde sizin doğru mu yanlış mı söylediğinizi nasıl anlayalım... kendi iyiliğiniz için doğruları söyler misiniz?
¿ No sería correcto asumir entonces que usted es una persona preparada para mentir, o decir la verdad, según su propia conveniencia?
- Peki o halde.
- Muy bien, pues...
Peki o halde hoşçakal.
Adiós.
- Öyle mi? Peki o halde, ölü...
¿ Lo mismo da vivo o muerto?
Peki o halde.
De acuerdo.
Peki o halde, şimdi yiyeceksin.
Ya los probará.
Peki, o halde yalanciyim.
Muy bien, pues miento.
Peki, o halde, şimdi. Ben sabırsız ve sinirli oldukça sen tam tersine sessizdin. Zekiydin azimliydin hiç bir zaman vaz geçmezdin.
Bien, entonces, considerando que, mientras yo tiendo a ser nervioso e impaciente, usted es todo lo contrario, tiene una mente clara, es tenaz y nunca se da por vencida, es una excelente combinación.
Peki, Matmazel Pringle? Matmazel Pringle o gece birinin farelerini kafesinden salıverdiğini ve kafesi paramparça edilmiş halde bulduğunu söyledi.
Asegura que alguien saco los ratones de su jaula esa misma noche.
Peki, o halde polis çağırmak zorundayım.
Está bien, en ese caso, tendré que llamar a la policía.
- Peki ne, o halde?
¿ Y entonces qué es?
- Peki, o halde!
- Venga, no discutamos.
Peki, o halde, devam ediyorum.
entonces prosigo.
- Olayın, oldukça farkındayım. - Peki ne yapacağız o halde?
En las palabras de un famoso estadista inglés :
Peki, o halde niçin korkuyorsun?
Entonces, ¿ por qué tienes miedo?
Peki ne yapmalıyım, o halde? Hiçbir şey.
- Entonces, ¿ qué hago?
Peki, o halde... ne tür bir adamdı... gerçekte?
Bueno, entonces... ¿ qué tipo de hombre era... en realidad?
Peki, az önce söylediklerin neydi o halde?
Entonces, ¿ de qué diablos hablamos?
Peki, o halde oraya gidebilir miyiz?
¿ Entonces podemos ir allí?
Peki, o halde bahsettiğin şu davranış kalıbı nedir?
¿ De qué patrón está hablando?
Peki, siz gidin o halde!
¡ Bien, vayan!
- O halde kim peki?
- ¿ Quién es?
Peki burada ne işin var o halde?
¿ entonces qué haces aquí?
- Peki, o halde?
¿ Y bien?
Peki maske ne için o halde, yeni bir isim ve işi üstlenmeyecekse?
No es por su nombre ni por su trabajo. ¿ A dónde le conducirá?
Peki, iyi geceler o halde.
Entonces, buenas noches.
Peki, ben söyleyeyim o halde.
Cantaré.
Peki, o halde dediğim kişinin Schwarzer olduğuna inanmalısınız.
Bien, entonces tendrá que creerme que lo es.
Peki, o halde.
Bueno, de acuerdo.
Peki, biraz şarap almaz mısınız o halde?
Entonces un poco de vino les sentará bien.
Peki, o halde.
- Bien, entonces.
Hemen döneceğim. Peki. Bira ve likör arkadaşım için o halde.
Contrólame todo mientras regreso, ¿ De acuerdo?
Peki, o halde konu ne?
Sí, ¿ a qué quieres llegar?
Peki... siz geçinmeye çalışın o halde.
Bien... intenten Llevarse bien. Como todos.
- Peki, o halde...
- En ese caso... - Exactamente.
Peki. O halde kiminle konuştuğunu ben sana söyleyeyim.
Te voy a decir con quién estás hablando.
Anlıyorum. O halde bu Bayan Johnson kim peki? Eski başkanın eşi mi, yoksa...
¿ Entonces quién es, la mujer del ex-presidente?
peki öyle olsun 21
peki o zaman 297
peki öyleyse 172
peki o 29
o halde 836
o hâlde 29
o halde ne 19
o halde neden 20
o halde anlaştık 29
peki tamam 105
peki o zaman 297
peki öyleyse 172
peki o 29
o halde 836
o hâlde 29
o halde ne 19
o halde neden 20
o halde anlaştık 29
peki tamam 105
peki ya sen 588
peki ne 48
peki sen 175
peki ya sonra 72
peki ya ben 207
peki ala 404
peki ne olacak 18
peki ya siz 111
peki bu 51
peki neden 201
peki ne 48
peki sen 175
peki ya sonra 72
peki ya ben 207
peki ala 404
peki ne olacak 18
peki ya siz 111
peki bu 51
peki neden 201
peki ne diyorsun 17
peki sen kimsin 54
peki siz 49
peki ne istiyorsun 26
peki ya ailen 19
peki efendim 999
peki sonra 112
peki ya bu 93
peki ya biz 45
peki ya 233
peki sen kimsin 54
peki siz 49
peki ne istiyorsun 26
peki ya ailen 19
peki efendim 999
peki sonra 112
peki ya bu 93
peki ya biz 45
peki ya 233