English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ O ] / Onunla konuştun mu

Onunla konuştun mu translate Spanish

876 parallel translation
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Cómo lo sabes?
- Onunla konuştun mu?
¿ Hablaste con ella?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Se lo has dicho?
- Onunla konuştun mu? - Evet, telefonda konuştum.
¿ Hablaste con él?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Has hablado con ella?
- Onunla konuştun mu? - Evet.
- ¿ Has hablado con él?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Hablaste con él? - No.
Onunla konuştun mu?
¿ Hablaste con él?
- Onu gördün mü? Onunla konuştun mu?
- ¿ La vio o habló con ella?
Onunla konuştun mu?
- ¿ Habló con él?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Hablaste con éI?
- Peki onunla konuştun mu?
- ¿ Ya ha hablado con él?
- Benim için onunla konuştun mu? - Evet, konuştum.
Toma estos también.
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Habló con ella?
Uh, huh. Onunla konuştun mu?
Bueno, ¿ Ya hablaste con el?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Pero has hablado con ella?
- Onunla konuştun mu?
— ¿ Has hablado con él?
- Yani sen onunla konuştun mu?
¿ Quieres decir que hablaste con ella?
Onunla konuştun mu?
¿ Hablaste con ella?
- Onunla konuştun mu, konuşmadın mı?
- ¿ Habló con ella sí o no?
Kaza denen şeyler- - Onunla konuştun mu?
Como los accidentes.
Evet. - Onunla konuştun mu?
- Sí. ¿ Hablaste con ella?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Hablaste con él? - Sí.
- Onunla konuştun mu?
-  ¿ Hablaste con à © l?
Ambulans gelmeden onunla konuştun mu?
¿ Hablaste con él antes que llegara la ambulancia?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Ha hablado con éI?
Onunla konuştun mu?
¿ Has hablado con ella?
- Endişeleniyorum. Onunla konuştun mu?
- Me preocupa. ¿ Habéis hablado?
Binbaşı Guenter, onunla konuştun mu? Zossen diyorum, Zossen'e gitme konusunda?
Mayor Guenter, ¿ habló con él... sobre Zossen y sobre ir a Zossen?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Y qué? - ¿ Hablaste con ella?
# - Onunla konuştun mu?
- ¿ Ya hablaste con ella?
- Onunla konuştun mu?
¿ has hablado con él?
Onunla konuştun mu?
¿ Habló con ella?
- Onunla konuştun mu?
, ¿ Hablaste con el?
Sen.. bilirsin, işlerin nasıl olduğu... hakkında onunla konuştun mu?
Este... tu sabes, hablaste con ella sobre esas cosas de como es?
Onunla konuştun mu?
- Ella está de acuerdo. - ¿ Hablaste con ella?
- Son zamanlarda onunla konuştun mu?
- ¿ Le ha visto hace poco?
Oh... Onunla konustun mu
Oh... ¿ la has visto?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Has hablado con él?
- Onunla bu konuda konuştun mu?
- ¿ Hablaste de esto con él?
Söylesene, onunla hiç konuştun mu?
Dime una cosa, tú con ella ¿ no has hablado nunca?
Nasıl iş yapabiliyorsunuz bilmiyorum. - Onunla konuştun mu?
- ¿ Has hablado con él?
Onunla zaten konuştun mu?
¿ Cómo? ¿ Que ya has hablado con él?
- Onunla konuştun mu?
¿ Le hablaste?
onunla hiç konuştun mu?
¿ Has hablado con ella?
Onunla bu konuda konuştun mu? Madenin korkunç hikâyesini ve tarihini?
Le estaba contando que noticia sensacional sería lo de la mina.
- Onunla bu konuda konuştun mu?
¿ Has hablado con ella?
Onunla bunun hakkında konuştun mu?
¿ Has hablado con él sobre eso?
Bir daha böyle bir şansımız olmayabilir. Onunla hiç konuştun mu?
No podremos tener esta oportunidad otra vez. ¿ Aún hablas con él?
Hiç konuştun mu onunla?
¿ Nunca has hablado con él?
Son zamanlarda hiç konuştun mu ki onunla?
¿ Hablaste con él últimamente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]