English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ R ] / Radyo mu

Radyo mu translate Spanish

118 parallel translation
- Radyo mu, plak mı?
- ¿ La radio o un disco?
- Radyo mu?
- ¿ Radio?
Radyoda yaptığın gibi. - Radyo mu?
La radio, por ejemplo.
Radyo mu?
¿ Radio?
Radyo mu? Radyo programı mı?
¿ Un programa de radio?
- Burada radyo mu var?
- ¿ Radio en este desierto nevado?
Plak mi dinlersiniz, radyo mu?
¿ Le gustan más los discos o la radio?
- Radyo mu? - Evet beni korkutuyor.
No me pidas que me quede.
Ah... Sen radyo mu dinliyorsun?
- ¿ Escuchas la radio?
Radyo mu?
¿ Una radio?
Kendinizi radyo mu sanıyorsunuz?
¿ Qué os habéis creído?
- Radyo mu?
- ¿ Una radio?
Bu bir radyo mu? Bir çeşit telsiz mi?
¿ Un transmisor de alguna clase?
Bu radyo mu?
¿ Es una radio?
Gettoda başka radyo mu var?
¿ O acaso existe otra radio en el ghetto?
Bu sesin nedeni radyo mu?
¿ No puedes hacerlo? ¿ Es por la radio?
Ne cehennem burası, radyo mu?
¿ Es esto una radio?
- Radyo mu? Evet.
- ¿ En la radio?
Radyo mu?
¿ Es ésta la estación de radio?
O bir radyo mu?
¿ Es eso un radio?
Anladım, o bir radyo mu?
Oh! Entonces eso es un radio.
Yanında radyo mu var?
¿ Tú tienes radio en tu puesto?
Bu bir radyo mu?
¿ Es una radio?
Burası radyo mu, nükleer roket atış rampası mı belli değil.
¡ No toque eso! ¿ Que es este lugar?
Şu, radyo mu?
- ¿ Eso es una radio?
Transistörlü bir radyo mu yoksa o büyük ses sistemlerinden biri mi?
¿ Un transitor o uno de esos enormes equipos de sonido?
17 yıllık hukuk deneyiminizden sonra, gösterebileceğiniz çek hesabınızdaki 14 Dolar ve portatif bir radyo mu?
¿ Que después de ejercer derecho durante 1 7 años lo único que tiene en su haber son $ 14 en una cuenta corriente y una radio portátil?
Radyo mu toplayacaksın?
¿ Coleccionarás radios?
Radyo mu?
¿ La radio?
Seattle'daki herkes sabahın 6'sında radyo mu dinliyor?
Estuvo todo el mundo en Seattle escuchar a las 6 : 00 de la mañana?
Radyo mu?
- ¿ La Radio?
Resimli radyo mu? - Yaptılar mı sonunda?
Así que al final la inventaron?
Telefon mu radyo mu?
- ¿ Móvil o radio?
Ulusal radyo mu?
¿ Publicidad de radio?
Radyo istasyonu mu?
¿ Una estación de radio?
"Kaygılanın," diyor radyo. "En yakın arkadaşınız söylemiyor mu?"
"Preocúpate", dice la radio. " ¿ No te dijeron tus amigos?
Hey, bu radyo çalışıyor mu?
¿ Funciona la radio?
Uçakta radyo yayınlarını duydunuz mu hiç?
Habrá oído la radio de a bordo.
Saat, kamera, radyo yok mu?
Ningún reloj? Cámaras? Aparatos de radio?
Radyo çalışmıyor mu?
¿ La radio no funciona?
Arabanda radyo yok mu?
- ¿ No tiene radio en el coche?
Duydun mu... radyo Ritchie hakkında neler söyledi?
- lo que dijo la radio sobre Ritchie?
- Ve bunu radyo'mu sağlayacak.
- ¿ La radio te ayudará? - Eso espero.
Radyo istasyonu mu, inşaat alanı mı yoksa?
¿ una radio o un aeropuerto?
Radyo binasından ayrılan kimse dinlemiyor mu bunu?
Dejan un edificio sin vigilancia y cualquiera que quiere puede llamar.
- Radyo mu?
¿ una radio?
- Sen bir radyo istasyonunu mu aradın?
- Llamaste a la radio?
Çok üzüldüm. - Radyo programı olan doktor mu?
Frasier Crane, mis condolencias.
Orama radyo bağlamanın sakıncası yok mu?
¿ Es seguro tener un radio en mis pelotas?
Merak etme. Akşam radyo görüşmesine gel. Olur mu?
Ven a la entrevista de radio esta noche. ¿ Vale?
Bunu sana radyo istasyonu mu söyledi?
¿ La estación te dijo? No, no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]