English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Sabah 5

Sabah 5 translate Spanish

1,137 parallel translation
Sabah 5'te uyanıyorlar.
Se levantan a las cinco de la mañana.
Sabah 5'te kalkıyoruz... darı, lapa ve meyveden oluşan bir kahvaltıdan sonra dersler başlıyor.
Nos levantamos a las 5, y desayunamos mijo, gachas y fruta. Después damos clase.
Sabah 5'te.
A las cinco.
Sabah 5'te yola çıkacağız.
Saldremos a las 5 de la mañana.
Sabah 5 uçuşuna yer ayırttım.
Volará a las 5 : 00 de la mañana.
Öyle heyecanliydi ki, sabah 5'e kadar konustu.
Estaba tan emocionado que habló hasta las 5 de la madrugada.
- Sabah 5 : 00'ten beri ayaktasın.
- Estás despierto desde las 5.
Sabah 5 : 00'te, Randolph annesiyle buluşacak.
A las 5 : 00 a.m., Randolph se encuentra con su madre.
- Yarın sabah 5 : 00'te.
- A las 5 : 00 a.m. mañana.
Yarın sabah 5 : 00'te Randolph'u almış olacağız.
Vamos a coger a Randolph mañana a las 05 : 00 am.
Randolph'la olan randevu yarın sabah 5 : 00'te.
La cita con Randolph es a las 05 : 00 am.
- Sabah 5 : 00'te.
- 5 : 00 a.m.
Dinle, sabah 5 : 30'da çalan bu inanılmaz düdük sesinin anlamı da nedir?
¿ Por qué suena una sirena tan fuerte a las 5.30 de la mañana?
Bu yük treni her sabah 5'te mi geçer?
¿ Ese tren pasa siempre a las 5 de la mañana?
- Sabah 5'te.
A las 5 A.M.
Sabah 5 mi?
¿ Las 5 A.M.?
Her gece yatar, Ve her sabah 5 mil koşarmısın?
Tienes sexo cada noche, y corres 5 kilometros cada dia?
Saat sabah 5'te sessizleşiyor.
Cierran a las cinco de la mañana.
Bu sabah saat 5 : 00'e kadar ayaktaydım. Sırf işi bitirmek için hergeleyle tekila içtik.
Estuve despierto hasta las 5 : 00 bebiendo tequila... con ese payaso sólo para cerrar el trato.
Barakalardan dışarı çıkmaya başladığımızda birbirimizle konuşmamız ya da birbirimize görüşlerimizi açıklamamız sabah saat beşe kadar izin verilmiyordu.
No podíamos comunicarnos, ni intercambiar nuestras ideas. A las 5 de la mañana, empezamos a salir...
Birçok şirkete ilgisi var her sabah şehre gidip, her gece 5 : 14 treniyle Cannon Caddesinden eve dönüyor.
Tiene intereses en algunas empresas y viaja a Londres todas las mañanas regresando en el tren de las 5 : 14 desde Cannon Street todas las noches.
Yarın sabah saat 05.00 da.
Mañana temprano, a las 5 : 00. Debes de estar listo.
- Saat sabahın beşi, dışarıda bir şey yok.
Son las 5 de la mañana. No hay nada allá afuera.
Şu anda Baltimore saatine göre sabahın 5'i.
Son las cinco de la mañana, hora de Baltimore.
Sabahın beşinde burada ne işi var?
¿ Qué carajos hace ella levantada a las 5 : OO de la mañana?
Sabah 8 akşam 5.
8 : 00 a 5 : 00.
Çünkü Brantley bu sabah bazı düzenlemeler yaparak... senin Davenport Enterprises şirketinin hisselerinin... yüzde beşini satın aldı.
No puede, Don. Verás, Brantley compró el 5 % de las acciones... de tu compañía, "Empresas Davenport", esta mañana.
Çocukların benden daha bilgili olduğundan korkardım sabahın beşinde kalkar kahvemi alıp matematik testlerine dalardım.
Con miedo a que supieran más que yo, me levantaba a las 5 : 00 a. M a estudiar el texto de matemáticas.
Saat sabahın beşi.
Son las 5 : 00 de la mañana.
Her sabah saat 5'te kalkman gerekecek. Biliyor muydun?
¿ Sabes que tendrás que levantarte a las cinco de la mañana?
Sabahın beş buçuğunda geldim.
Entro a trabajar a las 5 : 30.
Pepa, benim. Saat Sabahın 5 : 00'i.
Pepa, son las 5... 00 de la mañana.
Bu sabah erken saatlerde, ağır silahlı bir komanda timi, üsteki maaş bürosunu basıp, 3.5 milyon dolarla firar ettiler.
Esta noche, una unidad comando fuertemente armada asaltó el área contable en la base y escapó con $ 3,5 millones.
Sabah 05 : 00'te yola çıkıyoruz.
Saldremos a las 5 de la mañana.
Sabahın üçünde, dördünde, beşinde beni arayıp durdun.
Me llama a las 3, 4, 5 de la mañana.
Ve hâlâ açık hattı aramak için vaktiniz var, ve saat sabahın beşi, kabul edelim, istediğimiz her şey hakkında konuşabiliriz.
Todavía podéis llamar al programa, en el que, a las 5 de la mañana, podemos hablar de todo.
Noele kadar günleri sayarak geçirdim. saat 5'te, noel sabahı, koşarak- -
A las 5 de la mañana de esa Navidad, bajé las escale- -
saat 5'te, noel sabahı, koşarak aşağı indim ve ağacın altına baktım, ve ne buldum?
Corrí por las escaleras y miré bajo el árbol. ¿ Qué me encontré?
Ancak belirtiler, sabahın beşine kadar ortaya çıkmadı.
Y aún así los síntomas no se pusieron de manifiesto hasta las 5 de la madrugada.
Kapı sabah beşte açılıyor.
Las puertas se abrirán a las 5 a.m.
kız kardeşim bu sabah çörek yapıyordu ve- - 3 : 15'te bayrak direğinde görüşelim.
Mi hermana horneó unos mantecados... - Te veré en el patio a las 3 : 1 5.
O zaman neden bu altı ismi yazmış? Ve neden sizi bırakarak, sabahın 5'inde otelde ayrıldı?
¿ Y por qué apuntó estos nombres y salió del hotel a las 5 de la mañana sin decirle nada?
Sullivan, sabahın 5'inde Molloy ile Dungannon'da ne yapıyordu?
¿ Qué hacía Sullivan en Dungannon a las 5 de la mañana con Molloy?
Üçüncü ve Racine Sabah 05 : 00
TERCERA Y RACINE 5 AM
Artık sabah dokuz, akşam beş. Karısı ve çocuklarıyla evinde oturuyor.
Ahora él está de 9 a 5... en su casa con su esposa y su familia.
Ömür boyu her sabah saat 05.00'te uyandığınızı düşünsenize.
¿ Imagínense levantarse a las 5 : 00 a.m. el resto de sus vidas?
Dün bana yük treninin, nadir olarak sabahın 5'inde geçtiğini söylemiştin.
Ayer me dijo que ese tren no pasa casi nunca a las 5 de la mañana.
Bu sabah saat 5'te Ulusal Kültür Federasyonu Başkanı, Matias Pons tuhaf bir şekilde öldürüldü.
Esta noche, a las 5 horas de la madrugada, ha aparecido asesinado en extrañas circunstancias Matías Pons, Presidente de la Federación Nacional de Culturismo.
Sabah saat 8 : 30'da gece makyajı yapacak, sen ipleri düşünüyorsun.
- El hombre tiene la sombra de las 5 a las 8.30.
"Beş saatlik uykudan kalkmak mı?" " Bu sabah adamının problemi.
"¿ Despertar tras dormir sólo 5 horas?" " Ése es problema del yo madrugador.
Günde iki vizite yapacaksın. Sabah beş buçukta ve akşam yedi buçukta.
Haces la ronda dos veces al día, a las 5 : 30 y a las 19 : 30.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]