Suçluluk mu translate Spanish
138 parallel translation
Bu bir suçluluk mu yoksa masumiyet göstergesi mi McPherson?
¿ Es eso señal de culpabilidad o de inocencia, McPherson?
- Suçluluk mu?
Yo sí. ¿ Culpable?
Suçluluk mu?
¿ Culpa?
Bu bir suçluluk mu yoksa masumiyet göstergesi mi McPherson?
¿ Será una señal de inocencia o de culpabilidad, McPherson? Estoy a su disposición.
- Suçluluk mu?
- ¿ Culpable?
- Suçluluk mu? Neden?
¿ Culpa por qué?
Suçluluk mu duymalıyım?
¿ Debo sentirme culpable?
Suçluluk mu?
¿ Culpabilidad?
Suçluluk mu? Karnesini değiştiren çocukların hissettiği suçluluk gibi mi?
¿ Tú haces que los niños se sientan culpables...
Suçluluk mu?
¿ Culpa, por favor?
- Suçluluk mu? Neden? Buraya yeni geldim.
Porque me sentiría culpable acabo de llegar, recuerdas yo no tengo ninguna historia con Cindy Jo
- Sence bütün mesele suçluluk mu?
- ¿ Crees que esto es por culpa?
Sessizliğinin nedeni suçluluk muydu, yoksa sadece Klingon gururu mu bilmiyordum.
No sabía si su silencio era motivado por su culpabilidad o por su orgullo klingon.
Yoksa biraz, suçluluk mu hissediyoruz?
¿ O tal vez un poco culpable?
- Suçluluk mu?
- ¿ Culpabilidad?
Yada, yaptıklarından... dolayı suçluluk mu duyuyorsun?
¿ O es que se siente culpable por lo que hizo?
Suçluluk mu demek istedin?
Oh, ¿ qué quiere decir, la culpa?
Suçluluk mu?
¿ La culpa?
Suçluluk mu duyuyorsun?
¿ Te sientes culpable?
- Suçluluk mu?
- ¿ Sentimientos de culpa?
Hayır, deyip hayatımın sonuna dek suçluluk mu duyayım?
¿ Puedo decir "no" sin sentir culpa el resto de mi vida?
- Suçluluk mu?
- ¿ Menos culpable?
Suçluluk mu? İyi bildin.
Por supuesto.
Suçluluk mu?
¿ Culpable?
Suçluluk mu?
¿ Culpable? ¿ Por qué?
Suçluluk mu duyuyorsun?
¿ Qué? ¿ Te sientes culpable?
İnsan kullanmaktan dolayı suçluluk mu duyuyorsun?
¿ te sientes culpable por usar una humana?
Suçluluk mu? David, suçluluk duymuyorum zaten!
David, estoy libre de culpa.
Böylece daha az suçluluk mu duyacaktın?
¿ Para sentirte menos culpable?
- Keltçe suçluluk mu?
- Culpa Cornwallesa?
Suçluluk mu?
Uhm... ¿ Culpable?
- Suçluluk mu?
- ¿ Culpa?
Neden, suçluluk mu duyuyorsunuz?
¿ Qué? ¿ Te sientes culpable?
Acıdın mı, suçluluk mu duydun?
¿ Le supo mal o se sintió culpable?
Cuddy, papağan ateşini önceden teşhis edemediği için suçluluk mu duyuyor?
¿ Cuddy siente culpa por no haber diagnosticado psitacosis más temprano?
Biraz suçluluk mu duyuyoruz?
Nos estamos sintiendo culpables, ¿ no es así?
Suçluluk mu?
¿ "Culpa"?
Öyleyse, sende olduğu söylenen suçluluk kompleksinin... dayanağı nedir? Bunu da söylüyor mu?
¿ Cuál es la base... de este complejo de culpabilidad que se supone que tienes?
Suçluluk duygusu mu doktor?
¿ Una admisión de culpa, doctor?
Bunun nedeni köpekleri orada bırakmanın verdiği suçluluk duygusu mu acaba?
- Se debe eso a que se siente culpable... -... por haberlos abandonado en la Antártida.
Sen de suçluluk hissediyor musun? Suçlu mu?
¿ Te sientes tan mal como yo?
Daha özenli bir öğrenci oldığun için bunca yıldır, suçluluk duyduğunu mu söylüyorsun?
¿ Así que estás diciendo que has sido culpable de todos estos años... debido a que se un estudiante más consciente?
İçini yiyip bitiren suçluluk duygusunu mu?
¡ Tu culpabilidad!
Hindi ve suçluluk duygusu olmayan bir Şükran Günü olur mu?
¿ Qué sería Acción de Gracias sin el pavo y la culpabilidad?
Şimdiye kadar hiç suçluluk duydun mu?
¿ Alguna vez se siente culpable?
- Nedir bu? Zenginlikten gelen suçluluk duygusu mu?
- ¿ Qué es esto, culpabilidad blanca liberal?
Suçluluk yok mu?
Es-sin culpa?
Lanet sakat bacağın için duyduğum suçluluk duygusunu mu?
¿ Mi culpabilidad por lisiar tu maldita pierna?
Sorun ne? Suçluluk duygusu mu?
¿ Qué te pasa, te remuerde la consciencia?
Suçluluk mu duyuyorsun Jessop?
¿ Tienes una conciencia culpable, Jessop?
Yoksa suçluluk duygusu mu?
¿ Culpa?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183