English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Sözünü geri al

Sözünü geri al translate Spanish

188 parallel translation
Sözünü geri al!
¡ Retráctate!
- Sözünü geri al!
- Tú. ¡ Te lo vas a tragar!
Sen benimle evlenme sözünü geri al ve birkaç gün daha düşün.
Retira la promesa de casarte conmigo, y piénsalo unos días.
Sözünü geri al, duydun mu?
Retira eso enseguida.
- Sözünü geri al.
Retíralo.
Sözünü geri al.
Retíralo.
Tekrar söyle! Sözünü geri al!
¡ Retíralo!
Sözünü geri al! Sanırım onlar da sağır.
Supongo que son sordos, también.
- Sözünü geri al!
- ¡ Retiralo!
Kafanı patlatmadan önce sözünü geri al!
¡ Retira lo dicho antes de que te rompa la cabeza!
Sözünü geri al. Çocuklar!
¡ Chicos!
- Sözünü geri al, Lou.
- Retira eso.
- Sözünü geri al Brad.
- Retíralo, Brad.
Thor hakkındaki sözünü geri al!
Retira lo que has dicho de Thor!
Bu çok kabaydı. Sözünü geri al.
Eso fue realmente descortés.
Sözünü geri al.
- ¡ Eh, eh, eh!
Sözünü geri al!
Retira tus palabras injuriosas.
Sözünü geri al.
Retira lo dicho.
Sözünü geri al!
¡ Retira lo dicho!
- Sözünü geri al!
¡ Retíralo!
- Sözünü geri al! Geri al! - Idgie, hey!
¡ Retira lo dicho!
Sözünü geri al.
Retracta lo que dijiste.
- Sözünü geri al.
¡ Retráctalo!
- Sözünü geri al. - Aldırsana.
- Retráctate.
- Sözünü geri al!
¡ Pide perdón!
Çabuk sözünü geri al!
- Retira lo que acabas de decir!
Sözünü geri al Barney!
Retira lo que dijiste, Barney.
- Sözünü geri al!
- ¡ Pues desinvítala!
Sözünü geri al!
¡ Retira lo que has dicho!
Sözünü geri al!
¡ Retíralo!
Sözünü geri al, yoksa arkadaşlığımız biter.
Retráctate de eso. O no seremos más amigos.
Sözünü geri al hemen.
¡ Retracta ese bella!
- Sözünü geri al.
- Aceptalo de regreso!
- Sözünü geri al yumuşak!
Arrepiéntete, marica.
- Sözünü geri al!
- ¡ Retira lo dicho!
- Sözünü geri al!
- Retíralo.
Sözünü geri al.
- ¡ Discúlpate!
- Sözünü geri al.
- Discúlpate. - No.
- Sözünü geri al.
- - ¡ Retira lo dicho! -
- Sözünü geri al.
- - ¡ Retíralo!
- Sözünü geri al!
- Retira eso.
Sözünü geri al.
Retire lo dicho.
Yalvarıyorum, geri al sözünü ve öyle bir şey yok, de.
Por favor, desmiéntete y di que no es así.
- Sözünü geri al!
¡ Retira lo que has dicho!
Zeki Tom'un sözünü dinleyip adamı geldiği tımarhaneye geri gönderin...
Seguid el consejo de Tom el Listo y enviadle de nuevo al manicomio de donde salió...
- Sözünü geri al.
Retira eso.
Sözünü geri al! - Seninle görüşeceğiz.
- Será mejor que lo hagas.
Sözünü geri al!
¡ Pruébalo!
Sözünü geri al.
Vete.
- Sözünü hemen geri al, Strobe!
- Retractate.
Sonra sözünü yerine getirip, tüm köyü mezarlığa götürmüş. Dedem de memnun olmuş ve bir daha geri gelmemiş.
Mi abuela la cumplió y el pueblo entero la acompañó al cementerio, donde dejaron a mi abuelo para que descansara en paz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]