Yapabileceğimi sanmıyorum translate Spanish
829 parallel translation
Hortense, yapabileceğimi sanmıyorum.
Hortense, no creo que pueda hacerlo.
Öncelikle Furasawa'yı terk etmeli yoksa bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
Eso era antes. Él era su patrón, pero ya no hay nada entre ellos.
- Çok isterdim, ama yapabileceğimi sanmıyorum.
Me encantaría, pero no puedo.
Yapabileceğimi sanmıyorum ama insan gayret ederse olur herhâlde.
No creo que fuera capaz. Puede que si me esforzara...
- Yapabileceğimi sanmıyorum.
- No creo que pueda.
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que yo pueda calmarme.
Yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que pueda.
- Bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
No quiero intentarlo.
Ben bugün herhangi bir şey yapabileceğimi sanmıyorum.
- No podré hacer eso hoy.
Olmaz, bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
No, no creo que pueda hacer eso.
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum, Çavuş.
- No creo que pueda hacerlo, guardia.
Pek bir şey yapabileceğimi sanmıyorum efendim, ama...
Bueno, no creo que pueda hacer mucho, señor, pero...
Ondan değil. Yapabileceğimi sanmıyorum.
Pero es que no sé si podré sobrellevarlo, desde que...
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que pueda hacer eso.
- Yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que pueda hacerlo.
50'den fazlasını yapabileceğimi sanmıyorum.
- No paso de 50 ni aunque me paguen.
Yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que pueda hacerlo.
Willie yapabileceğimi sanmıyorum.
Willie, no creo que yo pueda...
Çekim yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que pueda hacer fotos.
Yapabileceğimi sanmıyorum.
Creo que no se puede
Yapabileceğimi sanmıyorum.
No podría...
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum, Norma.
No puedo, Norma.
BBC stüdyosunda sendika görüşmeleri yapabileceğimi sanmıyorum.
No puedo hacer negociaciones sindicales en un estudio de la BBC.
Yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que pueda manejar eso.
Terry, koca okuldaki en iyi öğretmenlerden birisin. Doğrusunu söylemek gerekirse Andy artık öğretmenlik yapabileceğimi sanmıyorum.
Tu eres el mejor maestro de toda la escuela yo te diria la verdad.
- Yapabileceğimi sanmıyorum.
- Pues, no creo poder hacerlo. - Inténtalo.
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum, Gardner.
No sé si podré hacerlo, Gardner.
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum!
¡ No puedo salir de aquí!
- Bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
- No creo que pueda hacer esto.
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. - Anladım.
- ¿ Es de pechos demasiado pequeños?
Yapabileceğimi sanmıyorum.
- No creo que pueda.
Birşey yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que pueda ayudarte.
Ve... gerçekten yapabileceğimi sanmıyorum. - Bugünü atlatmamı sağla.
Francamente, no creo poder continuar.
Yapabileceğimi sanmıyorum
No creo que pueda hacerlo
Sen ne... Bunu yapabileceğimi sanmıyorum da ne demek?
¿ A que te refieres?
Egzersiz yapabileceğimi sanmıyorum.
No. No más ejercicio.
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
Creo que yo no hubiera podido hacer lo mismo.
- Benim bunları yapabileceğimi sanmıyorum. - Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Creo que no podré escribir uno.
Hiçbir şey yapabileceğimi sanmıyorum Kaptan.
No creo que pueda hacer nada, capitán.
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
No estoy seguro que podría haber hecho lo mismo.
Yapabileceğimi sanmıyorum.
Ahora son dos, no sé si podré.
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
- No estoy seguro de poder hacerlo.
Bunu yapabileceğimi hiç sanmıyorum.
No creo que jamás pueda olvidarla.
- Yapabileceğimi sanmıyorsun, değil mi? - Hayır, sanmıyorum!
- No crees que lo haría, ¿ verdad?
Bunu yapabileceğimi hiç sanmıyorum canım.
- A mí tampoco me gusta, mi amor.
Yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que supierais hacerlo.
Yapabileceğimi de sanmıyorum.
Creo que no podría.
Bunun gibi bir şey yapabileceğimi hiç sanmıyorum.
No creo que fuera capaz de hacer algo así.
Yapabileceğimi de sanmıyorum.
Simplemente no puedo.
Çünkü ben yapabileceğimi sanmıyorum.. Öyleyse benim ne yapabileceğimi görmek zorundayız.
Entonces, veremos qué puedo hacer yo.
Yapabileceğimi pek sanmıyorum, ama yine de deneyeceğim.
Pues, no sé si podré, pero... Lo intentaré.
sanmıyorum 1596
sanmıyorum efendim 16
yapabilir misin 156
yapabilirim 355
yapabilirsin 546
yapabilir misiniz 22
yapabilirsiniz 38
yapabilir miyim 52
yapabilir 51
yapabilirler 18
sanmıyorum efendim 16
yapabilir misin 156
yapabilirim 355
yapabilirsin 546
yapabilir misiniz 22
yapabilirsiniz 38
yapabilir miyim 52
yapabilir 51
yapabilirler 18
yapabilecek misin 17
yapabiliriz 114
yapabilirdim 21
yapabileceğim bir şey varsa 40
yapabileceğim bir şey var mı 169
yapabilir miyiz 38
yapabileceğim birşey var mı 19
yapabileceğim bir şey yok 101
yapabilirsem 24
yapabileceğimiz bir şey var mı 35
yapabiliriz 114
yapabilirdim 21
yapabileceğim bir şey varsa 40
yapabileceğim bir şey var mı 169
yapabilir miyiz 38
yapabileceğim birşey var mı 19
yapabileceğim bir şey yok 101
yapabilirsem 24
yapabileceğimiz bir şey var mı 35
yapabileceğimiz bir şey yok 76
yapabileceğim başka bir şey var mı 27
yapabileceğini biliyorum 40
yapabileceğim hiçbir şey yok 28
yapabileceğim başka bir şey yok 18
yapabileceğimin en iyisi bu 20
yapabileceğim bir şey yoktu 24
yapabileceğimiz hiçbir şey yok 21
yapabileceğin bir şey yok 48
yapabileceğin hiçbir şey yok 18
yapabileceğim başka bir şey var mı 27
yapabileceğini biliyorum 40
yapabileceğim hiçbir şey yok 28
yapabileceğim başka bir şey yok 18
yapabileceğimin en iyisi bu 20
yapabileceğim bir şey yoktu 24
yapabileceğimiz hiçbir şey yok 21
yapabileceğin bir şey yok 48
yapabileceğin hiçbir şey yok 18