English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Y ] / Yaptığını beğendin mi

Yaptığını beğendin mi translate Spanish

107 parallel translation
Delisin sen, yaptığını beğendin mi!
Ahora vas de celestina. Estás loca.
Yaptığını beğendin mi?
¡ Mira lo que has hecho!
Evet Jim? Yaptığını beğendin mi?
¿ Ya estás contento, Jim?
Yaptığını beğendin mi?
¡ Ves lo que has hecho!
Yaptığını beğendin mi?
Bien, Sobrino, ¿ estás satisfecho contigo mismo?
- Yaptığını beğendin mi? İş mi bu yaptığın?
- Mira lo que has hecho.
- Yaptığını beğendin mi? - Affet.
- ¿ Has visto la que has organizado?
Yaptığını beğendin mi? - Ölü?
- Mira lo que has hecho.
Yaptığını beğendin mi, aptal karı seni! Bekleyin.
¡ Mira lo que has hecho, estúpida!
Yaptığını beğendin mi?
¿ Ves lo que haces?
Yaptığını beğendin mi?
Mira lo que has hecho.
Yaptığını beğendin mi? ! Üzgünüm!
- Mira lo que has hecho.
Yaptığını beğendin mi? .
¿ Ves lo que has hecho?
Yaptığını beğendin mi?
¿ Eso es lo que querías?
Yaptığını beğendin mi?
Se ha ido.
Yaptığını beğendin mi?
Sabe lo que ha hecho? -?
Şimdi yaptığını beğendin mi.
Mira lo que has conseguido.
Yaptığını beğendin mi!
Mira lo que has hecho.
Yaptığını beğendin mi?
¿ Estás orgulloso de ti mismo?
Yaptığını beğendin mi?
¡ Mira lo que hiciste!
Yaptığını beğendin mi?
Mira lo que hiciste.
Yaptığını beğendin mi şimdi!
¡ Mire lo que hizo!
- Yaptığını beğendin mi?
- ¿ Ya ves lo que hiciste?
Oh, yaptığını beğendin mi, şimdi?
- ¿ Ves lo que has hecho?
Yaptığını beğendin mi?
¿ Has visto lo que has hecho?
Yaptığını beğendin mi?
Por todos los santos...
Yaptığını beğendin mi, Joe College?
¿ Ves lo que hiciste, universitario?
Yaptığını beğendin mi?
¿ Ves lo que hiciste?
Yaptığını beğendin mi?
- Mira lo que lograste.
- Yaptığını beğendin mi? Biz kaçışımızı planlarken Charlotte dönüşünü kutluyordu.
Mientras planeábamos nuestro escape Charlotte celebraba su regreso.
- Mutlu musun? Yaptığını beğendin mi?
¿ Estás contento con lo que has conseguido?
Yaptığını beğendin mi, gerzek? Bebeği uyandırdın!
Despertaste al bebé!
Yaptığını beğendin mi, sakar.
Mira lo que has hecho, tontito.
Yaptığını beğendin mi Amy?
¿ Ves lo que hiciste, Amy?
Yaptığını beğendin mi?
Mira lo que has hecho ahora.
Yaptığını beğendin mi?
Mira lo que hiciste!
Yaptığını beğendin mi?
Mira...
- Yaptığını beğendin mi onu yakalamıştım.
la tenía
Beğendin mi yaptığını?
Mira. Mira lo que has hecho.
Beğendin mi yaptığını?
¡ Qué has hecho!
Yaptığını beğendin mi?
¿ Qué haces?
Beğendin mi, ulan yaptığını?
Mira lo que has hecho.
Beğendin mi yaptığını şimdi?
Mira lo que estás haciendo...
Beğendin mi yaptığını?
Mira lo que has conseguido.
Beğendin mi yaptığını ha?
¿ Qué tal te cae esto?
- Yaptığını begendin mi?
Mira lo que has hecho.
Oh, teşekkür ederim. Oh, şu yaptığını beğendin mi?
Mira lo que hiciste!
Beğendin mi yaptığını.
Mira lo que has hecho.
Beğendin mi yaptığını?
Te estás superando.
Beğendin mi yaptığını?
¡ Buen trabajo! ¿ Eres feliz, no?
Beğendin mi yaptığını? Kolumu kestim.
¿ Has visto lo que has hecho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]