English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Ç ] / Çok severim

Çok severim translate Spanish

2,759 parallel translation
Tuzlu suyu çok severim.
Ah, me encanta el agua salada.
Çok severim.
- Adoro ese juego.
Amerika'yı çok severim.
Me encanta América.
Will'i cidden çok severim ama Bond'la firmayı götürdükleri istikamette benim için pek az alan var, kadın olarak.
Mis sentimientos por Will son genuinos pero Bond y él están llevando al bufete en una dirección que deja poco espacio para mí : una mujer.
Hangisini daha çok severim?
¿ Cuál me gustará más?
Akıl hastanesinden gelenleri çok severim.
Propuestas de amor desde los manicomios.
Annenin bir cümlelik psikolojik analizlerini ne kadar çok severim.
Cómo me gustan los chistecitos de psicología barata de tu mamá.
Bebekleri çok severim de.
Es sólo que adoro a los bebes.
Ürkütücü küçük ellerini ve canavar fareler gibi hızla sürünmelerini çok severim.
Me encantan sus repulsivas manitas y cómo gatean a toda velocidad, como una rata monstruosa.
- Hayır ama Barry White'ı çok severim.
No, pero me encanta Barry White.
Kişisel olarak, insan bedeninin sanat formunu çok severim.
Me gustan las representaciones artísticas de la figura humana.
Adamım, bu şarkıyı çok severim.
Amigo, me encanta esta canción.
Calvin ve Hobbes'u çok severim.
Me encanta "Calvin And Hobbes".
Evet, o şarkıyı çok severim.
¡ Crash into Me! ¡ Sí! Amo esa canción.
Ben koklamayı çok severim. Yanlış anlama.
No me malinterpretes.
Ben kamp yapmayı çok severim.
Me encanta acampar.
Çok severim, özellikle New York usulünü.
Me gusta, ¿ sabes? Me gusta la pizza al estilo de Nueva York.
Evet ama ben üstündeki o kıtır kıtır kısmı çok severim.
Sí, pero me gusta mucho esa cosa quebradiza de arriba.
Herkese hitap eden komedileri ben de çok severim.
No, me encanta la comedia comercial.
Filmleri çok severim.
Me gustan las peliculas.
- Müziği çok severim.
Me encanta la música.
Bu zilin sesini çok severim.
Me gustaba su sonido, así que estoy feliz.
- Şakayı çok severim.
- Fue una broma. - Oh, adoro las bromas.
Zaman zaman, küvette osurmayı çok severim. Böyle işte.
De vez en cuando me gusta tirarme pedos en la tina tu sabes...
O filmi çok severim, Stu.
Adoro esa mierda, Stu.
Nurse Jackie'yi çok severim.
Nurse Jackie, me gusta esa porquería.
Muhabbeti çok severim.
Me encanta una buena discusión.
Bunu yıllardır çok severim.
- He podido acostumbrarme.
Neyi çok severim biliyor musunuz? Boyun kıvrımlarını.
Sábes lo que amo, la caida de un cuello.
- Grup olayını çok severim.
- Me mola el bukkake.
- Clara ismini çok severim.
Bueno, me gusta Clara.
Bazı işlerini çok severim.
Me gustan muchas cosas suyas.
- Yazılarını çok severim.
Me encantan sus escritos.
Öncelikle şunu belirteyim ki öğretmenleri çok severim.
Antes que nada quiero decirles que amo a los docentes.
- Evet, onları çok severim. Maçları harikadır.
Sí, me encantan.
Otel barlarını çok severim.
El bar es una de mis zonas favoritas.
Seni çok severim Jesse.
¿ Sabes que te tengo afecto, Jesse?
Seni çok severim Jesse.
Te aprecio, Jesse.
Kız çocuklarını da çok severim.
Si fuera niña, la echaría a perder...
Ben de, rock müziği çok severim!
Me encanta el rock, Johnny Haliday...
Bende uydu radyosu var ama ben konuşmalı programları daha çok severim.
Y tengo radio satelital pero me gusta más oír los programas de entrevistas.
- Çok severim... Şarkıyı söylemeni gerçekten çok isterim.
- Me encantaría realmente me encantaría si cantaras esa canción.
Ood'lar iyidir, onları çok severim.
Los Oods son buenos, me encantan los Oods.
Bunu yapmayı da çok severim.
Es lo que quiero hacer.
Lavmanımı çok sıcak severim.
Me gustan mis enemas muy calientes.
Bu odayı çok severim.
Siempre me gusto esta oficina.
İzleyelim. Çok severim bunları.
Oh, amo esas cosas.
Orayı çok severim.
Me gusta mucho ese lugar.
- Ben daha çok Megan Fox'u severim.
- Soy más de Megan Fox, hermano.
Farklı farklı nedenlerden pek çok yazarı severim ben.
Bueno... me gustan muchos escritores por diferentes razones.
Ama o kadar saldırgan biri için çok küçük. Bunu severim.
Es peleona para ser tan pequeña.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]