English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Ç ] / Çok şükür

Çok şükür translate Spanish

2,783 parallel translation
Oh, çok şükür.
Oh, gracias a Dios.
- Ben birçok şey söylerim mesela Steve çok şükür gelebildin gibi...
- Digo muchas cosas, Como : ¿ te mencioné Steve, lo contento que estoy de que hayas venido?
Çok şükür buradasın, bununla tek başıma baş edemem.
- Gracias a Dios estás aquí, porque no puedo hacer todo solo.
Açıkçası onunla ailesinden biri olarak makul bir konuşma yaptık ve bu karara vardık. Ve çok şükür bize ki, ailemizden değilsin.
- La verdad, tuvimos una conversación racional como familia, y esta es la decisión que tomamos, y afortunadamente para los dos, tu no eres parte de la familia.
Çok şükür.
Gracias a Dios.
Çok şükür ki kuyruk bölümü gereken çocuk ihtiyacını istikrarlı olarak karşıladı.
Gracias a Dios, la sección de cola nos proporcionaba un suministro constante de niños.
Çok şükür, Goryeo Günlük Haberleri senin durumundan habersiz.
Afortunadamente, Noticias Goryeo no está al tanto de tu situación.
- Oh, çok şükür. Lanet olsun, dur! dur!
Oh, gracias a Dios Quédate, la Sra Butterworth Estancia, maldita sea!
Çok şükür.
¡ Benditos sean!
Çok şükür!
Gracias a Dios. Benditos sean.
Çok şükür ki, özel savcılık bürosu soruşturma ilamını iptal etti.
El comunicado del Fiscal Especial ha sido cancelado.
Babam, evden adımımı atmama izin vermiyor. Çok şükür ki senin gelmene izin veriyor.
Padre no me dejara salir gracias a Dios se dejó venir aquí.
- Çok şükür!
- ¡ Gracias a Dios!
Çalıştı. - Çok şükür!
- Gracias a Dios!
- Burada daha güvende olacağımı düşündüm. - Çok şükür.
Aquí me siento más seguro.
- Çok şükür.
¡ Gracias al cielo!
Çok şükür hepimiz dışarıdayız.
Gracias a Dios todos pudimos salir de allí.
Çok şükür, tek başıma değilim.
Por suerte no estoy sola.
Tanrım, çok şükür ya.
Dios, gracias.
- Tanrım! İyi mi? - Çok şükür kalp krizi değil.
Bueno, no fue un ataque al corazón, gracias a Dios.
Çok şükür bana bunu bahşetti.
Gracias a Dios, eso me lo ahorró.
- Çok şükür döndünüz.
- ¡ Gracias a Dios que volvieron!
- Evet. - Çok şükür.
Sí. ¡ Oh, gracias a Dios.
Çok şükür!
Gracias a Dios.
Çok şükür ki, Tanrıça Ambe bana çocuk vermedi.
Estoy agradecida a la Diosa Ambe por no darme un niño.
- Çok şükür!
- Gracias a Dios.
- Çok şükür.
Gracias a Dios.
Ivy, çok şükür geldin.
Ivy, gracias a Dios que estás aquí.
- Evet. Çok şükür.
- Dios, sí.
Çok güzel bir bayansın ve kocan bundan dolayı Tanrıya çok şükür etmeli.
hermosa señora... y su esposo debe apreciar lo que el Señor le dio.
Çok şükür müdürün yanına gitmeden yakaladım onu.
Por fortuna lo agarré fuera de la oficina del director.
Çok şükür, O burada doğacak!
Este ya va a nacer aquí, gracias a Dios.
Çok şükür hepiniz iyisiniz.
Gracias a Dios están bien.
- Çok şükür.
- Gracias a Dios.
Çok şükür, kimse yara almadı.
Bueno, por suerte nadie resultó herido.
Rolly? Çok şükür.
¿ Rolly?
- Çok şükür.
Gracias, señor. No podría con eso.
Çok şükür.
Sé quien eres. Gracias a Dios.
Çok şükür, yanında sen varsın.
Gracias a Dios que te tiene a ti.
- Çok şükür ki yok.
- Gracias a Dios, no.
- Çok şükür abi. Oluyor bir şeyler.
- Bien, siempre cae algo.
Çok şükür, döndürüyoruz be abi.
Sí, me da para vivir.
Çok şükür...
Eso es bueno.
Çok şükür, bizim üvey annemiz yok.
Gracias a dios que nosotros no tenemos una madrastra.
Çok şükür demek lazım.
"Ya era hora."
- Evet, çok şükür ki yok.
Sí, ¿ pero sabes qué?
- Çok şükür.
- Gracias a Jesús.
1940'larda kalp masajı işe yaramıyor muydu? Çok şükür geldin.
Dios, ¿ la RCP no funcionaba en los 40? Gracias a Dios lo conseguiste.
Çok şükür, bebeğim
Gracias a dios, mi niña.
Tanrıya çok şükür.
Gracias a dios.
Çok sükür, Maggie sonunda durumu kabullendi.
Afortunadamente, terminó llevándolo bastante bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]