English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Ç ] / Çu

Çu translate Spanish

704 parallel translation
- "Çuf çuf, çuf çuf..."
- "Chu-cu-chu-cu-chu...".
"Çuf çuf, çuf çuf..."
"Chu-cu-chu-cu-chu...".
Bay Çu-Çu.
Don Locomotoro.
Bay Çu-Çu'ya rastladım.
Tropecé con don Locomotoro.
Sung Çu, ona problemi göstersene.
Soong Chu, muéstrale el problema.
Sung Çu'nun kendisi de zeki bir bilim adamı.
Soong Chu es también una científica muy inteligente.
Sung Çu, yatağına git.
Soong Chu, ve a la cama.
Sung Çu, kusuruma bakma ama biraz yalnız kalmak istiyorum.
Soong Chu, deberás perdonarme... pero necesito privacidad.
United Overseas havayolları, 404 numaralı uçuş için son çağrı... 10.cu kapı...
¡ Las Aerolíneas Extranjeras unidas! Último llamada vuelo 404 a Nueva York, Puerta 10.
- Fu Man Çu'luk yaptım.
- Y cual mago Fu Man Chu...
Bir "rock" çu ile evlendi Sally, Kaliforniya'da tanışmıştı.
Sally se casó con un músico rock que llegó de California.
Siz "hong çing çu" yemistiniz, ben de "kau dong wu fong."
Usted tomó "hong ching chu" y yo "kow dung woo fong".
Az kaldı intihar edecektim... Ama Freud'çu olan doktorum beni son anda vazgeçirdi.
Yo tenía tendencias al suicidio, y me habría suicidado... de no ser porque mi analista era un freudiano riguroso.
Bir Jung'çu bunu yapardı.
Un seguidor de Jung sí.
"Galiba bu işte biraz da benim suçum var." dediniz.
"Pudo haber sido, en parte, mi cu | pa".
# Guguklu saatler ve bilezikler.
Relojes de cu-cú y pulseras.
O - oooo!
¡ Cu Cu!
Fırtınayla yüzleşme cesaretinde olan cu cesur insanda kim?
¿ Quién es el valiente que ha jurado enfrentarse a ese terrible Huracán?
Bu benim 10'cu elmas keşfim.
Esta es mi décima expedición de diamantes.
A... la... ca... ka... ran...
Cre... pus... cu...
9.cu Süvari alayı beyazların garnizonunu birkaç yıl önce devraldı.
La 9ª Caballería relevó la guarnición blanca hace unos años.
Şimdi mahkumum ve başım kötü şekilde belada Ve bu belanın çamurunun hiçbirinizin üstüne bulaşmasına izin vermeyeceğim Sizler 9.cu Süvari alayının adamlarısınız,..
Y no dejaré que nada de esto los salpique.
... tekrar tekrar söylediğim gibi,.. ... Tarih birgün 9.cu alay ve bizden bahsederken,.. ... hepimizin tertemiz olduğumuzu söyleyecekler.
Son de la 9ª Caballería... y como he dicho más de una vez... algún día el historial hablará de nosotros... y hablará bien.
C Bölüğü, 9.cu Süvari Alayı, efendim.
Compañía C, 9ª Caballería Nacional.
Kıdemli Çavuş Braxton Rutledge, 9.cu Süvari Alayı.
Sargento primero Braxton Rutledge, 9ª Caballería Nacional.
Kendime 9.cu süvariye ne olacak diye sordum Benim umurumda olamazdı.
Traté de convencerme de que la 9ª Caballería... no era asunto mío.
Çünkü 9.cu süvari alayı benim evimdir.
La 9ª Caballería era mi hogar.
Pekala, Ovalardaki Kızılderililer 9.cu Süvari Alayını ilk gördüklerinde, kışın en soğuk zamanlarıydı, ve askerlerin hepsi, soğuktan korunmak için Bufalo derisinden paltolar giyiyorlardı.
La primera vez que los indios de llanura vieron a los de la 9ª Caballería... era pleno invierno... y todos llevaban abrigos de búfalo.
Guguk kuşu gibi öteyim mi?
¿ Puedo hacer cu-cú?
Hayatının geri kalanını kafeste geçiremez!
No estaría en una jaula por el resto de cu vida.
- Evet, "Komplo" cu.
Sí... "La conspiración"
Ce ee buradayım!
¡ Cu-cú!
Ce-eee. Rahatsız mı ediyorum?
- Cu-cú. ¿ Le molesto?
Tırman, Xantos'cu!
¡ Sube, xantista!
Tü-tü-tüü!
; Cu-cu-ru-cu-cú!
C. U. Pratt, hemen öldü, atıcı O'Dinga, sıfır.
CU. Pratt... Muere en el acto... 0 Eliminado por O'Dinga.
Keechie-Keechie-ku.
Keechie-Keechie-cu.
Neyi?
"¿ CU" que?
İşte hakem K'ung-fu-tzu Konfüçyüs ve iki çizgi hakemi :
Bien, aquí está el árbitro : Con-Fu-Cu, Confucio y su dos jueces de línea, San Agustín y Santo Tomás de Aquino.
sürü... ip...
Cu... erda...
Bu arada kitabınızı bitirdim biliyor musunuz daha 30.cu sayfada katilin kim olduğunu tahmin etmiştim.
A proposito, terminé su libro. ¿ Sabe que? En la página 30 ya sabía quien era el asesino. ¡ Es la primera vez!
Kıçına tekme yemek hoşuna gider mi?
Y si tomó una patada en el cu?
Grand Concourse'da 1 49'cu Street station Bronx'da, graffiticiler birlikte onları ne diye çağıralım, "The Writers'Bench."
En la estación 149th Street – Grand Concourse, en el Bronx los escritores de grafiti se reúnen en lo que llaman, "El banco de los escritores"
Aristokrisinin bozulmuş olduğunu söyleyen Çehov'cu bakış, galiba, Dr. Palmer'ın Çehov üzerine olan kitabından seçtiğin şeylerden biriydi?
¿ Esa opinión de una aristocracia chekhoviana en decadencia es, presumo, una que tomó del libro de Chekhov del Dr. Palmer?
Ji...
Cu...
Hayır, hayır jilet değil.
No, no cuchilla. - Cu...
Kim etrafta deli gibi gezinen 45'lik bir rock'n'roll cu olmak ister ki?
¿ Quién quiere ser un puto rockero de 45 años... haciendo idioteces delante de gente a la que le doblas la edad?
Hoş geldin benim soluk yüzlüm!
¡ Bienvenido! ¡ Cu-cukk, cu-cukk, cu-cukk mi rostro pálido!
Bir blues cu
Bluesista. ¿ Tú?
Long islandlı blues cu
Bluesista de Long Island.
Parle francais?
- ¿ Habla usted en francés? - ¿ Cu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]