Anahtarları ver translate French
957 parallel translation
Anahtarları ver. Yürü.
Donne les clés.
Kelepçeleri açmak için anahtarları ver.
Donnez-moi les clés pour les détacher.
Lütfen bana anahtarları ver şimdi.
Les clés, je vous prie.
- Anahtarları ver. Hoşuna gitti mi? - Gayet güzel.
Donnez-moi les clès.
Seni pis yardakçı! Anahtarları ver!
Passe-moi les clés.
Bana anahtarları ver.
Donne-moi tes clés.
Anahtarları ver.
Donne-moi les clés.
Bana anahtarları ver.
Donne-moi les clés.
Hadi. - Anahtarları ver.
- Donne-moi les clés.
Burke anahtarları ver bize.
Burke, donne-nous les clés!
Anahtarları ver.
Donnez-moi vos clés.
Anahtarları ver, Gregory.
Elle s'appelle...
- Anahtarları ver.
- Donnez-moi les clés.
Bize o anahtarları ver yoksa zorla alırız, ona göre!
Mais donnez-nous ces clés, ou il faudra qu'on les prenne de force.
- Anahtarları ver.
- Donnez-les-nous.
Bana anahtarları ver ama sakın kimse seni görmesin.
Donne-moi les clés mais surtout que personne ne le sache.
- Hayır, anahtarları ver. Ben yetişirim.
– Non, je le rattraperai.
Anahtarları ver.
Donne-moi les clés!
Anahtarları ver.
Donne-moi les clefs.
Anahtarları ver. - Hadi ama.
Donne-moi mes clés.
Bana anahtarları ver.
Les clés.
Anahtarları ver.
Donne moi les clefs.
Anahtarları ver.
Les clés!
Anahtarları ver.
- File-moi les clés.
Anahtarlarını ver.
Il me faut vos clés.
- Anahtarları bize ver, Lem.
- Les clés.
Lizzie, anahtarlarını ver bakalım.
- Donne-moi ta clé, Lizzy.
Öyleyse anahtarları bana ver.
Alors donne-moi les clés.
Wheeler'in aracının anahtarlarını bana ver.
Donne-moi les clés de la voiture.
Anahtarlarımı ver. Öyle mi?
Non, rends-moi mes clés!
Anahtarlarımı ver. Hayır.
Oui, j'y vais, donne-moi mes clés.
Anahtarları bana ver.
Donnez-moi les clefs, sur votre bureau.
Bak Alice, anahtarları bana ver, tamam mı?
Donne-moi les clés.
Benim için var, gitmek zorundayım, bu yüzden evin anahtarlarını ver hemen.
Je dois partir, alors donnez-moi les clés.
Bay Hawthorne'nun anahtarlarını ver. Yoksa gidemeyeceğiz
Donnez-lui les clés, ou on n'arrivera jamais.
Ver o anahtarları.
Donnez-nous ces clés.
- Ver şu anahtarları!
Donne-moi les clés!
İhtiyar, anahtarları bana ver.
Donne-moi ces clés, vieux!
- Pekala! Otomobilimin anahtarlarını ver.
- Mes clés de voiture.
Odaların anahtarlarını ver, yoksa masayı başına geçiririm.
Donnez-nous toutes les clés d'ici ou je retourne ce bureau sur vous.
Bana arabanın anahtarlarını ver, başımın çaresine bakarım.
Tu me donnes les clés de la voiture et moi, je me débrouille.
Kelepçelerin anahtarlarını ver.
Donnez-moi la clé des menottes.
- Anahtarları bize ver.
Donne tes clés.
Anahtarlarımı ver.
Donne-moi mes clés.
Oda numarası 32, anahtarları ver.
- Hé, mais...
Anahtarları ona ver Billy Joe.
Donne lui les clefs, Billy Joe.
Arabanın anahtarlarını ver.
Donnez-lui vos clés de voiture.
Lütfen anahtarları ver.
Ce n'est pas notre genre, cette scène idiote.
Başın daha büyük belada. Bana anahtarlarını ver.
Rangez ça ou vous aggravez votre cas.
Howard, anahtarları ona ver.
Donnez-lui les clés.
Yolunu keserek medyum güçlerime ne kadar zarar verebilirdin biliyor musun? Anahtarlarını ver.
Tu te rends compte que tu ravages ma psyché?
vern 90
veronika 32
vereceğim 68
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
veronika 32
vereceğim 68
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
vermiyorum 24
veriyorum 68
verdiler 18
ver onu bana 367
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
vermiyorum 24
veriyorum 68
verdiler 18
ver onu bana 367