English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Bir hata yapıyorsunuz

Bir hata yapıyorsunuz translate French

312 parallel translation
Üzgünüm ama bir hata yapıyorsunuz.
Vous faites erreur.
Bence büyük bir hata yapıyorsunuz, Bayım.
Je crois que vous faites une grave erreur, monsieur.
Bence büyük bir hata yapıyorsunuz, Ekselansları.
Vous faites une grave erreur.
- Büyük bir hata yapıyorsunuz.
- Vous faites erreur.
Büyük bir hata yapıyorsunuz Bayan Greer.
Vous faites erreur, Mme Greer.
Büyük bir hata yapıyorsunuz, siz beyler.
Vous faites une grosse erreur.
Townsend, vahim bir hata yapıyorsunuz.
Townsend, vous êtes dans l'erreur.
Siz... siz bir hata yapıyorsunuz.
Mais, vous vous trompez.
Ordövrler berbat, yatak odamsa buz kutusu gibi. Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Les hors-d'œuvre sont affreux et ma chambre glaciale.
Lütfen, korkunç bir hata yapıyorsunuz.
Vous faites erreur.
Korkunç bir hata yapıyorsunuz.
Vous commettez une terrible erreur!
Korkunç bir hata yapıyorsunuz, lütfen.
Vous commettez une terrible erreur. Je vous en prie.
- Bir hata yapıyorsunuz..!
- Vous faites une grosse erreur!
Aptalca bir hata yapıyorsunuz.
Un instant d'étourderie, sans doute.
Bir hata yapıyorsunuz!
Vous commettez une erreur.
- Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Vous êtes en faute.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Vous faites une erreur.
Neyse, sanırım bir hata yapıyorsunuz. Hepsi bu.
Vous commettez une erreur.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
C'est une grossière erreur.
- Büyük bir hata yapıyorsunuz.
- Moi? Alors là, vous etes en train de faire une gaffe.
Evet, biliyoruz memur bey ve büyük bir hata yapıyorsunuz.
Oui! Et vous, vous faites une grosse bêtise!
Çok büyük bir hata yapıyorsunuz, memur bey.
Vous faites une grossière erreur M.l'agent.
Bir hata yapıyorsunuz!
Vous faites erreur!
Teşekkür ederim, Chaco Ama bir hata yapıyorsunuz.
Merci, Chaco, mais tu fais une erreur.
Anlaşılabilir bir hata yapıyorsunuz.
Vous faites une erreur bien compréhensible.
Çok büyük bir hata yapıyorsunuz.
Vous commettez une grossière erreur.
Bence burada büyük bir hata yapıyorsunuz.
Je crois que vous faites une grosse erreur.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Vous faites une grosse erreur.
Concannon'ın ne dediğini biliyorum ama bence, siz büyük bir hata yapıyorsunuz.
Je sais ce qu'a dit Concannon, mais vous, vous faites une énorme bourde.
- Bir hata yapıyorsunuz.
- Vous vous trompez.
- Bir hata yapıyorsunuz efendim.
Vous faites erreur.
Çok kötü bir hata yapıyorsunuz.
Vous êtes en train de faire une très grosse connerie.
- Büyük bir hata yapıyorsunuz.
- C'est une grave erreur.
Bir hata yapıyorsunuz.
Vous faites erreur!
Bekleyin çocuklar, büyük bir hata yapıyorsunuz.
Vous faites une grave erreur.
Korkarım ki bir hata yapıyorsunuz, Madam.
Je crains que vous ne fassiez erreur.
Bence siz büyük bir hata yapıyorsunuz.
Vous faites une grosse erreur, les gars.
- Çok büyük bir hata yapıyorsunuz!
– Vous faites une grosse erreur!
- Sanırım büyük bir hata yapıyorsunuz.
- C'est une terrible méprise.
Büyük bir hata yapıyorsunuz!
Vous faites une grave erreur!
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Vous faites une grave erreur.
Memur bey, yemin ederim, bir hata yapıyorsunuz.
C'est une erreur, je vous le jure.
Bekle, bekle! Korkunç bir hata yapıyorsunuz.
Vous commettez une tragique erreur!
- Durun bir hata yapıyorsunuz.
- Pardon? Vous vous méprenez.
- Bir hata yapıyorsunuz.
- Vous vous méprenez.
Büyük bir hata yapıyorsunuz!
Vous faites une grosse erreur.
Sinyor, bir hata yapıyorsunuz.
Quel genre?
- Bir hata yapıyorsunuz.
- Vous devez faire erreur.
- Bir hata yapıyorsunuz.
- Vous faites erreur.
Ben.. ben bir doktorum, büyük bir hata yapıyorsunuz!
- Vous faites erreur.
Bir hata yapınca ne yapıyorsunuz? Beyaz daksille kapatıyor musunuz?
Vous corrigez vos erreurs comment?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]