Dört yıl translate French
2,615 parallel translation
Gene diyor ki, son dört yılda, 30'un üzerinde soyguna ve sizin plânladığınız 10 banka soygununa katılmış, bayım.
Gene soutient qu'en quatre ans, il a participé à plus de 30 cambriolages et 10 attaques de banques dont vous êtes l'instigateur.
Chino'da eroin bulundurmaktan dört yıl hapis yatıyor.
Il tire quatre ans à Chino pour possession de cocaïne.
Evet dersen, dört yılından altı ay düşeceğiz.
Tu dis oui et tu fais six mois de moins.
Dört yıl sonra senin başına geldi.
Et quatre ans plus tard, il recommence.
Dört yıl oldu Jack.
Ça fait 4 ans.
Üç ya da dört yıl boyunca aynı eşofmanı giydi kelimenin tam anlamıyla üzerinde paralanana kadar.
Pendant trois ans, elle a mis le même bas de survêtement, jusqu'à ce qu'il s'évapore, littéralement.
Üniversitede dört yıl birlikte olduk.
On est sortis quatre ans ensemble au lycée.
Tam burslu dört yıllık üst düzey matematiğin ardından iki yıl da muhasebe okudum.
Quatre ans de spé maths grâce à une bourse et deux de comptabilité.
Dört yıl tek gecelik oyunlar yapardık ve Beyaz Saray'da gerçekten bir şey yapabilmem için beni yeniden seçmek zorunda kalırlardı.
On ferait des one-man shows pendant 4 ans et donc il faudrait me faire réélire pour que je fasse vraiment quelque chose à la Maison Blanche.
O adamlarla dört yıl beraber çalıştım.
J'ai travaillé pendant 4 ans avec ces gens. Jour et nuit.
Batakhanede tam dört yıl geçirdim. Parti yapacağım tabii ki.
Après quatre ans au trou, je veux juste m'amuser.
Bunu anlamam dört yılımı aldı.
- J'ai mis 4 ans à le comprendre.
Ben bununla dört yıl yaşayacağım.
J'en ai pour quatre ans.
Sana dört yıl daha sundu, Lars.
Quatre ans de plus au gouvernement grâce à elle.
Danimarkalılar bugün, önümüzdeki dört yıl Danimarka'yı kimin yöneteceğine karar verecekler.
Aujourd'hui, les Danois vont voter pour désigner celui qui dirigera Christiansborg les quatre prochaines années.
Bu görüntü dört yıl önce yüklenmiş.
Cette vidéo a été mise en ligne, il y a quatre ans.
Oğlu dört yıl önce Le Mans'taki bir yarış kazasında ölünce Howard Hughes gibi bir münzevi olmuş.
Il vit reclus comme Howard Hughes depuis la mort de son fils dans un accident de course au Mans, il y a 4 ans.
Dört yıldır kimse onu görmemiş, haber almamış.
Personne ne l'a vu ni entendu parler de lui depuis 4 ans.
Benimle kalırsan dört yıl sonra altından yapılmış bir evde yaşamaya başlarsın. - Onlardan yapıyorlar mı?
Tu restes avec moi et dans quatre ans tu pourras vivre dans une maison fabriquée en or.
Biliyor musun, siz geri zekalılar daha iyi görünün diye dört yılımı harcadım ama hâlâ partiye almıyorlar beni.
Tu sais quoi? J'ai passé quatre ans à vous rendre, vous une bande d'idiots, meilleurs joueurs. Et ils ne me laissent même pas rentrer pour faire la fête.
Dört yıl önce, gizli kimliğime alışırken, rastgele insanlarla teknoloji hakkında konuşuyordum.
Il y a quatre ans, j'étais sous couverture. Je parlais technologie à des inconnus.
Hayır, ama aynı zamanda bilişim uzmanı olarak Dragga Finans'ta dört yıl üst düzey yöneticilik yapmış.
Mais il lui arrive également d'être Responsable informatique avec quatre années d'ancienneté à Dragga Financial.
Harika, boktan üniversitenizde dört yıl harcamadığıma sevindim.
Heureusement que j'ai pas passé quatre ans dans cette fac de merde.
Onu dört yıl önce öldürdünüz, değil mi?
Vous l'avez bien tué il y a quatre ans?
Seninle birlikte ne kadar çalıştık, üç, dört yıl geçmişimiz var, Jack?
On a travaillé ensemble quatre ans, non?
Dört yıl boyunca, Hristiyan Başkanlık Ödülünü alan kişiye bakıyorsun.
J'ai été quatre fois lauréate du Prix du Leadership chrétien. Oui?
Dört yıl önce Stanford, Connecticut'tayken ve başkasıyla çıkıyorken Pam, Danny ile iki kez çıkmış.
Il y a 4 ans, quand j'étais à Stanford, sortant avec une autre, Pam a eu deux rencarts avec Danny.
Cidden dört yıl önceki buluşmadan sonra neden aramadığımı bilmek istiyor musunuz?
Tu veux vraiment disséquer un rencart vieux de 4 ans?
Alıntı : " 5th Ward Weebie'nin yeni Bounce klasiği Fuck Katrina'yı saymazsak McAlary dört şarkılık albümüyle kasırgadan beri yapılmış en harika siyasi hicvi yayınladı.
"Hormis le récent classique de bounce Fuck Katrina de 5th Ward Weebie, " McAlary, avec son oeuvre de quatre chansons, " a produit la meilleure satire politique depuis la tempête.
Nasıl oldu peki? Dört hafta önce elektrikli ocakta yemek yapıyordum ve sızdırdığını fark ettim.
J'utilisais une plaque de cuisson, il y a 4 semaines, et j'ai remarqué que le cordon électrique était abîmé.
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
Resynch Blu-Ray : kaiser66
Yağlı güreş için sadece dört buçuk hafta yetecek petrol vardı. Ama beş yüz yıl dayanmış!
Il que pour quatre semaines et demie de lutte dans l'huile, mais
Dört yıl önce.
Il y a quatre ans.
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
Épisode 4x03 : The Cruciferous Vegetable Amplification
Bunlar, arkadaşlık sitesinden alınan kayıtlar ve Carl Landers'ın dört bayanla da irtibat halinde olduğunu gösteren yazılı ifadeler.
On y voit que Carl Landers était en contact avec ces quatre femmes.
Şimdi de Fabius çalışma odasına ricat etmiş viski içip snood oynarken o huzurlu bir şekilde uyuyor.
Et là, elle dort. Fabius est dans sa tanière... où il y boit un scotch en jouant sur l'ordi.
Bir karın var. Kazanın üstünden dört hafta geçti.
L'accident a eu lieu il y a quatre semaines.
İlk başta söylemek istemedi ama sonunda zaten benim bildiğim durumu doğruladı en hızlı ilerleyen vakalarda hasta kendini dört ya da beş yıl içinde bunamayla birlikte tamamen felç olmuş bir şekilde bulabilir.
Au départ, il n'a pas voulu répondre, mais il a finalement confirmé ce que je savais déjà. Dans les cas extrêmes, un patient peut se retrouver complètement paralysé avec une démence avancée en quatre ou cinq ans.
Bir yıl mı, on dört ay mı?
Un an ou 14 mois?
Dört yıl aynı okula gittik ve beni tanımıyordun bile.
On a passé 4 ans au lycée ensemble, et tu me connaissais pas.
Sabahın ilk ışıklarında burada buluşacağız, birkaç iş kaskı ve bıyık bulacağız... -... oraya tırmanıp onu yakalayacağız.
On dort ici et, à l'aube, on prend des casques, des fausses moustaches, on se faufile là-haut et on l'attrape.
Lütfen takımının geri kalanına en iyi dileklerimi ilet ve yılbaşında işimizin devam etmesini dört gözle bekliyorum.
S'il vous plaît relayez mes voeux de fêtes au reste de l'équipe, et je suis impatiente de continuer notre travail la nouvelle année.
Ölüm döşeğinde, babamın dört, beş yıl sonra bana bakıp, "işte, işte yetiştirdiğim adam bu."
Je veux que mon père, sur son lit de mort... d'ici quatre ou cinq ans... me regarde et dise : " Ça...
FTL'de en az dört saat kalmalıyız o noktada tekrar çıkabiliriz.
Il faut rester en P.V.Q.L. au moins quatre heures, puis on pourra en sortir.
Üç yıl ve dört ay.
Trois ans et quatre mois...
Üstünden geçen 20 yıl içinde bütün oyuncular dünyanın dört bir yanına dağıldı.
Depuis ces 20 dernières années, tous les joueurs se sont éparpillés à travers le monde.
Açıklamaya bakılırsa bence ortada dört kolay görev mevcut.
Parmi les défis à relever, d'après moi, il y en a quatre qui sont très simples.
Dört kişi karanlıkta savunmasız duruyor.
Il y a des gens plongés dans l'obscurité.
10 yıl kadar önceymiş. Hayır, dört yıl kadar önceydi.
- C'était y a dix ans.
Yeni yıl konuşmanızı dört gün içinde almamız lazım.
Nous aurions besoin d'avoir votre discours du nouvel an.
Dört gün önceydi. O günden beri de görüşemedik.
C'était il y a quatre jours, je l'ai pas vue depuis.
dört yıl önce 37
yıldız 71
yıllardır 65
yıllar 31
yıldırım 48
yılan 116
yıldızlar 59
yıllarca 52
yılda 34
yıldönümü 20
yıldız 71
yıllardır 65
yıllar 31
yıldırım 48
yılan 116
yıldızlar 59
yıllarca 52
yılda 34
yıldönümü 20