English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Erkek arkadaşın var mı

Erkek arkadaşın var mı translate French

412 parallel translation
Erkek arkadaşın var mı?
- Vous avez un petit ami? - Pourquoi?
Hiç Amerikalı erkek arkadaşın var mı?
Tu n'as pas d'ami américain?
Burada aşka bir erkek arkadaşın var mı diye merak ediyorum.
Je me demande si elle a un autre amant.
Erkek arkadaşın var mı? Olabilir.
- Vous avez un petit ami?
Erkek arkadaşın var mı?
T'as un mec?
Hey, erkek arkadaşın var mı? Hayır, erkek arkadaşın yok.
T'as un petit ami?
Erkek arkadaşın var mı?
- Tu as un copain?
Erkek arkadaşın var mı?
Vous avez un petit ami?
Erkek arkadaşın var mı?
Vous avez des petits amis?
Erkek arkadaşın var mı?
Tu as un petit ami?
Senin erkek arkadaşın var mı?
- Et toi, t'as un mec?
Erkek arkadaşın var mı?
Alors, dis-moi, t'as un petit ami?
- Erkek arkadaşın var mı?
Tu as un petit ami? De temps en temps.
Erkek arkadaşın var mı?
Tu as un fiancé?
- Bir erkek arkadaşın var mı?
Alors, tu as un petit copain?
Erkek arkadaşın var mı bilmiyorum.
Je ne sais pas si tu as un petit ami!
Bir erkek arkadaşın var mı?
Vous avez un petit ami?
Senin erkek arkadaşın var mı?
As-tu un petit ami?
Erkek arkadaşın var mı?
Des nouvelles sur le front des petits amis?
Bir erkek arkadaşın var mı?
T'as un petit ami?
- Erkek arkadaşın var mı?
- Tu as un copain?
Obaaa! La Quanda, erkek arkadaşın var mı?
Je comprends qu'une belle fille comme toi rende Les hommes malades.
Peki, erkek arkadaşın var mı?
Vous avez un petit ami?
Erkek arkadaşın var mı? - Yok.
Vous avez un petit ami?
- Erkek arkadaşın var mı?
- T'as un copain?
Erkek arkadaşın var mı?
– Tu as un rencard?
Bir erkek arkadaşın var mı?
Tu as un petit copain?
- Erkek arkadaşın var mı?
- Tu as un p tit ami?
Erkek arkadaşın var mı?
Tu as un p tit ami?
Bahse varım senin gibi bir kızın bir sürü erkek arkadaşı vardır.
Vous devez en avoir, des soupirants?
Erkek arkadaşın mı var?
Comment ça? Fiancée?
Erkek arkadaşımın hassas bir midesi var.
Mon ami a l'estomac délicat.
Bana anlatmadın. Bir erkek arkadaşın var.
Tu m'as caché que tu es amoureuse de lui.
Kızın erkek arkadaşı var mıymış?
Des petits amis?
Hadi ama, iddiaya varım bir erkek arkadaşın vardır.
Allez. Je parie que tu as un petit ami.
İddiaya varım senin gibi güzel kızların pek çok erkek arkadaşı vardır.
Tu dois avoir plein de petits amis, jolie comme tu es.
Peki, erkek arkadaşın var mı?
- Tu as un copain?
Çok erkek arkadaşınız var mı?
Avez-vous... beaucoup d'amis hommes?
Haklısın, bazı kötü huylarım var ve çok iyi bir erkek arkadaş değildim ama hayatımda hiçbir kadın için bu kadar çaba göstermemiştim.
C'est vrai, je ne suis pas malin et je ne suis pas un bon petit ami, mais je n'ai jamais fait autant d'efforts avec personne.
- Erkek arkadaşın mı var?
- Tu as un petit ami?
Tüm gün endüstriyel gelişme ve erkek modasından bahsedebilirim..... ama şimdi iş zamanı..... ve arkadaşımın size soracak birkaç sorusu var.
J'aime parler industrie et mode masculine, mais le travail avant tout. Mon associé, Théo, a des questions à vous poser.
Benim bir sürü erkek arkadaşım var ve işin içinde seks yok.
J'ai plein d'amis hommes et il n'y a rien de sexuel.
- Erkek arkadaşın senin yaşında mı? - Arada ay farkı var. Ben daha büyüğüm hatta.
- Ton ami a ton âge?
ee, bir erkek arkadaşın falan var mı?
Vous avez un copain?
Erkek arkadaşınız var mı?
Vous avez un petit ami?
Erkek arkadasın var mı?
Et vos amours?
Erkek arkadasın var mı?
Tu as un ami?
Beyaz bir erkek arkadaşım var. Ondan bahsetmek sıkıyor biraz.
Moi aussi, j'ai un ami occidental et je n'ose pas le dire à mes parents.
Paris'te seni bekleyen bir erkek arkadaşın filan var mı?
Un copain t'attend à Paris?
Bir erkek ya da kız arkadaşın var mı, bilmiyorum ama, eğer biraz boş vaktin varsa düşündüm de, belki bir akşam yemeği yiyebiliriz.
J'ignore si tu as un petit ami ou une copine, mais au cas où tu serais libre, je me disais qu'on pourrait... dîner ensemble.
- Sizin erkek arkadaşınız var mı?
Tu as un ami?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]