Frã translate French
114 parallel translation
Hey. Zorlukları önemsemiyorum.
Petit frà ¨ re pygmà © e.
Ona söylediğimi biliyorsun,
- Mon frà ¨ re africain.
- Ooh, bu çok hoş. - Bunlar benim çocuklarım.
T'es tout seul, mon frà ¨ re.
Hey. Seninle konuşuyorum.
à ‡ a roule, mon frà ¨ re?
# Tanrı beklesin sizi #
VoilÃ, mon frà ¨ re.
# Işıklar sönerken #
Et voilÃ, bouffon. Euh, mon frà ¨ re.
Ve kalanların kolay olmasın!
- Oui, toi. Mon frà ¨ re... - Quoi?
Pekâlâ, git kardeşini mahvet.
C'est bon'va tuer ton frà ¨ re.
Gidip aptal kardeşime katıl!
Va rejoindre mon crà © tin de frà ¨ re!
Anuş'un kardeşi, sana ondan bahsetmiştim.
Ebi, le frà ¨ re d'Anouche dont je t'ai parlà ©.
Kardeşi benim ulağımdı.
Son frà ¨ re à © tait mon coursier.
Ağabeyime ne söylemiş, biliyor musunuz?
- Vous savez ce qu'elle a dit à mon frà ¨ re?
Dışarı pek çıkmıyordum.
- C'est que... je les ai pas beaucoup frà © quentà © es.
Kardeşim!
Mon frà ¨ re!
Bizimle ilgili bunca yorum yaparken kardeşlerimiz... farklı çeşitlerde giyinip saç kestirebiliyorlar.
Vous nous faites des remarques, or les frà ¨ res ont divers habillements et coiffures.
Yapabilirsin?
Vous pouvez le faire, frãþioare?
Bütün hayatı boyunca vejeteryan olmayla ugraşmasını izledim, şimdiyse kanserden ölüyor.
Dans les 145 kg. Vous savez, mon frà ¨ re est mà © decin.
Peki dostum bu konuyla ilgili ne düşünüyorsun?
C'est votre frà ¨ re? C'est mon frà ¨ re Barry, dit l'ours.
Phil'in daha önce perhiz yapmadığını göz önüne alırsak
Au revoir. - Salut, frà © rot. - A plus.
Neyi severim bilirsin, Spam'ı...
Mon frà ¨ re est jaloux car je le rattrape.
Sana ne çeşit ilaçlar verdiler?
Je ne veux pas perdre mon grand frà ¨ re.
Şu an Manly plajındayız, çocukken buralara gelirdik, babam ve kardeşim, arabayı şuraya parkederdik, aşağı atlar ve sörf yapmaya başlardık.
Nous voici sur la plage de Manly. Je venais ici quand j'à © tais petit, avec mon pà ¨ re et mon frà ¨ re.
Kolumda sigara söndürdü.
Cette meuf que je frà © quentais m'a fait à § a avec sa putain de cigarette.
Sırası gelmişken, kardeşimin söylediği doğru mu?
Alors, est-ce vrai ce que mon frà ¨ re m'a dit?
Kardeşin olmasaydı ben ölmüş olacaktım.
Sans ton frà ¨ re... Je serais mort.
O bir güreş şampiyonu. 90 kilo ağırlığında. Hacimli kol kaslı.
C'à © tait un spà © cialiste de la lutte... pesant 80... et 15 kilos de bons muscles frà © missants...
Küçük Penny ve erkek kardeşi.
Cette allumeuse. Penny et son frà ¨ re.
Erkek kardeş.
- Le frà ¨ re.
Abim arıyor.
C'est mon frà ¨ re.
O senin kardeşin mi?
C'est votre frà ¨ re?
Sen ve kardeşin.
Vous... et votre frà ¨ re.
Dinle, kardeşim Miles Chicago'da.
Mon frà ¨ re Miles est à Chicago.
Peki bu Miles kardeş hakkında ne biliyoruz?
Alors, ce frà ¨ re, Miles, qu'est-ce qu'on sait de lui?
Onu tanıyorsan ya da tanıyan birini biliyorsan lütfen ona abisinin öldüğünü söyler misin?
SI vous le connaissez ou quelqu'un qui le connait, pouvez vous... pouvez vous lui dire que son frà ¨ re est mort?
Kardeşin yem.
Ton frà ¨ re est un appà ¢ t.
Muhtemelen kardeşini alanlarla aynı birliktendir.
Il est probablement de la même unité que celle qui a pris ton frà ¨ re.
Bon nuit, mon frà ¨ re.
Bonne nuit, mon frère.
- Kardeşlerin?
Des frà ¨ res et sÅ " urs?
Kardeş Niu'nun dediği Şangay köşkü bu mu?
C'est donc à § a que Frà ¨ re Niu appelle un grand manoir à Shanghai?
- Kardeş Niu'ya.
Frà ¨ re Niu.
- Hangi Niu?
Quel frà ¨ re Niu?
Niu En Guang, kardeş Niu.
Niu Sanguang, frà ¨ re Niu.
Abileri olarak en azından onlara yemek bulmalıyım.
En tant que grand frà ¨ re, je dois au moins les nourrir, n'est-ce pas?
Kardeşlerim, gömülün!
Mes frà ¨ res, mangeons! Mangeons!
Ben sizin abinizim. Bu yüzden, bu gece ikinizi de Şangay geceleri nasılmış göstereceğim.
En tant que votre grand frà ¨ re, je dois vous accueillir comme il se doit
Kardeş Niu. İnsanlar Şangay'ın refah bir şehir olduğunu söylüyor. Neden bu kadar ıssız?
Frà ¨ re Niu, les gens disent que Shanghai est une ville prospà ¨ re, alors pourquoi tout semble abandonnà ©?
Hey, Tray, bir soru sorabilirmiyim?
Dà © solà ©, mon frà ¨ re. Je suis fauchà ©.
# N-N-N- - den olmalısın Phiily'li olmalısın # # Parti nerede, Parti nerede Parti nerede #
FRÈRES QUI ESSAIENT DE SORTIR DU GHETTO.
Şimdi moda.
- RappeIIe-toi, mon frà ¨ re, un poisson, deux poissons, poisson rouge, poisson bleu.
Bunun ciddi olduğunu ve perhizin işe yarayacağını biliyor, bu yüzden şimdi anlıyor, ancak şimdi böyle yapması gerektiğini farketti.
J'ai toujours admirà © mon frà ¨ re. Il sait que à § a marche. Il sait que à § a m'a aidà ©.
Kardeş Ma.
Frà ¨ re Ma.
fräulein 44
frances 124
frank 3349
françois 186
francois 73
françoise 107
francoise 21
france 45
francis 283
frankie 650
frances 124
frank 3349
françois 186
francois 73
françoise 107
francoise 21
france 45
francis 283
frankie 650
francisco 31
franklin 164
franky 31
frankly 31
francine 97
fran 274
frankfurt 50
franco 112
francesco 70
francesca 67
franklin 164
franky 31
frankly 31
francine 97
fran 274
frankfurt 50
franco 112
francesco 70
francesca 67