Güldürme beni translate French
229 parallel translation
Güldürme beni.
Ne me faites pas rire.
Güldürme beni!
Ne me faites pas rire!
- Güldürme beni abla.
- Ne me fais pas rire, ma sœur.
Güldürme beni.
Ne me fais pas rire.
- Güldürme beni.
- Ne me fais pas rire.
Güldürme beni.
Arrête de me faire rire.
Güldürme beni!
Tu me fais rire.
Güldürme beni!
Vous me faites bien marrer, tous.
Gidemeyeceğimi kim söylüyor. Güldürme beni.
Me fais pas marrer.
Güldürme beni.
Arrête tes conneries.
Güldürme beni. - Kes şunu!
Ne me faites pas rire!
Güldürme beni!
Laisse-moi rire!
Güldürme beni.
Vous me faites rire.
Güldürme beni!
Ça m'étonnerait.
Güldürme beni şimdi!
Me fais pas rire, cassée!
Güldürme beni.
Tu veux rire.
Güldürme beni!
Bien pratique!
Güldürme beni!
"Des personnes indésirables"...
Güldürme beni, tam bir Cizvitsin.
- Votre jésuitisme m'amuse.
Güldürme beni Ameliyat yapıyorum.
Me fais pas rire, j'opère.
Güldürme beni!
Tu ne battrais pas une grenouille!
Güldürme beni. Aynı düşüncede değilim.
Ne me faites pas rire, je ne suis pas d'accord.
- Güldürme beni.
- Tu me fais rire.
Seni okşamak mı! Güldürme beni!
Te caresser, Iaisse-moi rire.
Güldürme beni. Şu söyleyişe bak.
Tu es amusant.
Güldürme beni.
Laisse-moi rire.
Güldürme beni,
- Fais-moi rire.
- Güldürme beni çimci çocuk.
- Laisse-moi rire, la tondeuse!
- Güldürme beni, evlat..
- Laisse-moi rire, petit.
- Güldürme beni!
- Arrête tes conneries.
- Hadi canım... Güldürme beni!
Ce n'est pas possible!
Güldürme beni!
Très drôle!
Güldürme beni.
Me faites pas rire.
Güldürme beni!
Tu me fais mourir de rire.
Güldürme beni.
Lâche-moi, eh!
Biffer, beni güldürme. Katılıp kalacağım.
Je n'ai pas envie de rire, tu entends?
- Beni güldürme. Güzel.
C'est bon.
Güldürme beni.
Quelle histoire!
Beni güldürme.
Ça me fait rire!
Beni güldürme. Bana emir veremezsin.
Je n'ai pas d'ordres à recevoir de toi.
Beni güldürme, budala!
Ne me fais pas rire, imbécile!
Güldürme beni.
Ne me fais pas rire!
Beni daha fazla güldürme.
Gordon, arrêtez de me faire rire.
Beni güldürme.
Ne me faites pas rire.
Hadi, beni güldürme!
S'il te plaît, ne me fais pas rire.
Beni güldürme.
Me fais pas rire!
Ağzım doluyken beni güldürme. Sizi hiçbir yere götüremem.
Arrêtez de me faire marrer!
Güldürme beni.
Des missiles?
Beni güldürme lütfen, canım acıyor!
Ne me fais pas rire, ça fait mal.
Beni güldürme. Kiminle savaşmış?
Arrête de me faire rire.
Beni güldürme!
Me fais pas rire! Oh, mon Dieu!
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21