English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ K ] / Komik olan nedir

Komik olan nedir translate French

289 parallel translation
Bu kadar komik olan nedir?
Qu'y a-t-il de drôle là-dedans?
- Komik olan nedir?
- Où veux-tu en venir?
- Komik olan nedir?
Pourquoi riez-vous?
Komik, değil mi? - Komik olan nedir?
Amusant, n'est-ce pas?
Komik olan nedir?
Vous trouvez ça drôle?
Bunda komik olan nedir?
Où serait le plaisir?
Pekala, komik olan nedir?
Eh bien? C'est si drôle?
Komik olan nedir ahbap?
Qu'est-ce qu'il y a?
- Komik olan nedir?
- Qu'y a-t-il de si drôle?
Komik olan nedir, Dobbsie?
Qu'est-ce qu'il y a de drôle?
- Komik olan nedir? - Hiç.
Qu'y a-t-il de drôle?
- Komik olan nedir? - Hiç.
Qu'est-ce qui vous fait rire?
- Komik olan nedir?
- Vous riez?
- O kadar komik olan nedir?
- Qu'y a-t-il?
Bu kadar komik olan nedir?
- Qu'est-ce qui est drôle?
Bu kadar komik olan nedir genç adam?
Qu'y a-t-il de si drôle?
- Pekala, komik olan nedir?
Tu trouves ça drôle?
Komik olan nedir?
Qu'est-ce qui vous fait tant rire?
Komik olan nedir?
Qu'y a-t-il de tellement amusant?
Komik olan nedir?
Qu'y a-t-il de drôle?
- Sinyora, bu kadar komik olan nedir?
Mesdames, de quoi riez-vous donc?
Komik olan nedir? O, her şeyi konuşabileceğim okuldaki tek kız.
C'est la seule qui sache de quoi il s'agit.
Komik olan nedir?
Qu'y a-t-il?
- Komik olan nedir, Marta?
- Pourquoi ris-tu, Marta?
Komik olan nedir?
Pourquoi ris-tu?
Bayım bu kadar komik olan nedir?
Qu'y a-t-il de si amusant?
- Komik olan nedir?
Qu'est-ce qui te prend?
Bu kadar komik olan nedir?
Qu'y a-t-il de si amusant?
- Komik olan nedir?
- Qu'y a-t-il de drôle?
- Bu kadar komik olan nedir?
- Qu'est-ce qui vous fait rire?
Komik olan nedir?
Qu'est-ce qui te fait marrer?
- Bu kadar komik olan nedir? - Şunu dinle.
- Qu'est-ce qui te fait rire?
Komik olan nedir?
Qu'y a-t-il de si drôle?
Komik olan nedir?
Qu'est-ce qui est drôle?
- Komik olan nedir? - Hiçbir şey.
- Qu'est-ce qui est drôle?
Komik olan nedir?
Ça te fait marrer?
Bu kadar komik olan nedir?
Qu'est-ce que cela a de si drôle?
- Komik olan nedir?
- C'est drôle?
Bu kadar komik olan nedir?
C'est si drôle?
- Nedir bu kadar komik olan?
- Elle est marrante, avec sa frange.
- Evet, komik olan nedir?
C'est drôle?
Komik olan nedir?
Qu'est-ce qu'il y a de drôle?
Nedir komik olan?
Il doit être vieux. - Qu'y a-t-il de drôle?
Nedir bu kadar komik olan?
Pourquoi ris-tu?
O zaman nedir komik olan?
Alors, qu'y a-t-il de drôle?
Nedir bu kadar komik olan?
Qu'est-ce qui est si drôle?
Nedir komik olan?
Qu'est-ce qui est drôle?
Komik olan nedir?
Tu ris?
- Nedir o kadar komik olan?
Qu'est-ce qu'il y a de drôle?
Nedir komik olan?
Qu'est-ce qui te fait rire?
Söyleyin! Nedir komik olan?
Qu'est-ce qu'il y a de si drôle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]