Ktir et translate French
189 parallel translation
Devamlı oturmayı s * ktir et.
merde aux sédentaires.
Oh, s, ktir et çayı! Senin neyin var?
On s'en fout, du thé!
S... ktir et.
Merde!
Bateman'ı s. ktir et. Kendi kıçını bile savunamaz.
- Il veut sauver sa peau.
S.ktir et Sidney, malı çöplük gibiydi zaten.
De toute façon ses drogues, c'était zéro.
- Cenaze yakınlarını s.ktir et!
- Tant pis pour eux.
S.ktir et otobüsü!
Je me fous du bus!
- S.ktir et onları.
- Ces enfoirés.
S.ktir et.
On les nique.
Pekala, s.ktir et.
Et puis, merde!
S.ktir et.
Merde.
S.ktir et Juan, ben ateş ediyorum!
Bon Dieu! Monsieur Jean, je vais tirer!
- S. Ktir et. - İşimi mi istiyorsun?
Et toc!
S.ktir et adamım. Para sende kalsın tamam mı?
Merde, garde le fric.
- Sıradan vatandaşın anlayacağı dili s.ktir et de İngilizce konuşur musun onu söyle sen?
Putain, vous parlez notre langue?
- S.ktir et, çekmem lazım.
Et puis merde. J'ai besoin d'un fix.
Alüminyumu s.ktir et dostum İnsanı alzheimer yapar.
C'est de la merde, ton alu. C'est bon qu'à te refiler l'Alzheimer.
S.ktir et! Bugün programa giremezsek ne olacak?
Et si on n'arrive pas à se faire admettre aujourd'hui?
Biz de, "S.ktir et, biraz deneyelim" dedik.
On s'est dit : "Allez, on essaie."
S * ktir et, dostum. Biz Red Camel'a gidemezsek..... Red Camel bize gelir.
Si tu ne vas pas au Chameau Rouge... le Chameau Rouge viendra à toi.
S * ktir et onnu.
Baise-lui la gueule.
Şu s.kiği hemen s.ktir et evimden!
Vires ce con de ma maison!
- S.ktir et onu.
- T'occupes pas de lui.
Ve herşeyi s * ktir et, Hepsinin üstüne, s * ktir et anarşiyi. "
Par-dessus tout, je nique l'anarchie. "
Neyse s * ktir et.
Bon et puis merde.
S.ktir et gitsin.
J'emmerde ce genre de discours!
"S.ktir Et İnsanlığı" çok zevkle okunan bir kitaptı.
"J'emmerde l'humanité" m'a beaucoup plu. Merci.
S.ktir et. Yirmi birinci yüzyıldayız değil mi?
Merde, c'est le 21ème siècle, non?
S.ktir et dersi.
J'emmerde l'exam.
- S.ktir et Rock'u gizemli adamlarla uğramak daha kolay.
J'emmerde le rock n'roll.
S.ktir et Juli!
Et merde, Juli!
Sid aptal olma. S.ktir et Sid!
Fais pas le con!
Öyle mi? Peki, sen de s... ktir, Michael Jackson da s... ktirsin.
Merde à toi aussi, et merde à Michael Jackson.
Pizza dilimini al da, s... ktir olup Afrika'ya geri dön!
Prends ta putain de pizza et retourne en Afrique!
Hass * ktir.
Et puis merde.
Gitmek istiyorsan s * ktir git buradan ve beni yalnız bırak.
Si tu veux partir, tire-toi et laisse-moi tranquille.
S. Ktir.
Et merde.
S.ktir et...
Moi aussi.
Küçük teknene bin ve s.ktir git buradan!
Barre-toi dans ton rafiot pourri et prends ta cane à pêche!
Teşekkürler ve s.ktir git.
Merci et merde.
Abuksubuk şeyler söyledi ve sonra s.ktir olup gitti.
Il m'a dit des foutaises et puis il s'est barré.
Ah, s.ktir!
Ah, et puis merde!
S'ktir et.
On s " en tape.
- S.ktir oradan.
Et il bouffera votre flic-héros tout cru. - Enfoiré!
S.ktir. Sigara içmeyi bıraktığında sağlıkla ilgili bir şeyler söyleyebilirsin tamam mı?
Mon cul. Arrête déjà de fumer, et tu pourras me parler de santé.
S * ktir git ve öl.
Va te faire foutre et crève.
"S.ktir Et İnsanlığı!"
"J'emmerde l'humanité".
S.ktir et onları!
Va te faire foutre!
S.ktir et.
Pas question.
- Jose, s * ktir git.
Merci et va te faire foutre.
Sen beni güldür ve s * ktir git.
Fais-moi plaisir et dégage.
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21