Ne güzeller translate French
186 parallel translation
Ne güzeller değil mi?
Vous les aimez?
- Ne güzeller, değil mi? - Masum ayağına yatma.
- Belles, n'est-ce pas?
Ne güzeller değil mi? Güzel bebekler. Tüm bebekler güzeldir.
Ne sont-ils pas beaux, ces petits?
Bakın ne güzeller!
Regardez. C'est três joli.
Ne güzeller, değil mi?
Elles sont délicieuses.
Ne güzeller.
Ne sont-ils pas jolis?
Küçük kırmızı ateşler, ne güzeller değil mi?
Ne sont-elles pas magnifiques?
Bunlar krotonlar. Ne güzeller değil mi?
On appelle ça des Crotons.
Bak ne güzeller değil mi?
Regarde comme elles sont belles!
Ne güzeller.
Elles sont belles.
Ne güzeller!
Qu'elles sont belles!
Ne güzeller.
Ma valise, ici, et ces choses, là-bas.
Ne güzeller değil mi?
Qu'elles sont belles.
Ne güzeller.
Qu'elles sont belles.
Çok güzeller.
- Si ne n'est pas mignon!
Ne kadar güzeller.
Comme c'est joli.
Evet, güzeller de.
Leurs têtes aussi ne sont pas mal.
Bu yıl ne kadar güzeller?
Ils sont vraiment magnifiques!
Zette, ne kadar güzeller değil mi?
Elles sont ravissantes.
Günün her saati güzeller ama, güneş doğarken ne kadar güzel olduklarını hiç unutmayacağım.
Ils sont fichtrement jolis à toute heure du jour, mais ils étaient vraiment beaux le matin.
Ne kadar güzeller.
Elles sont ravissantes.
Ne kadar güzeller, ben de dansçı olmayı çok arzuluyorum.
Danseuse! Quelle joie!
Ne kadar güzeller!
Que ce costume est ravissant!
Bu güzeller de ne böyle?
Ces beautés?
Ne kadar da güzeller tıpkı anneleri gibi!
Ils ressemblent à leur mère.
Ne kadar güzeller, görmedin mi?
Vois comme elles sont nippées.
Ne kadar güzeller.
Ils ont l'air bons.
Bak. Bak ne kadar güzeller.
Comme c'est joli.
Çok güzeller, değil mi sevgilim?
Charmamment, ne pas tu trouver?
Ne kadar güzeller, değil mi?
Regarde ce qu'elles sont belles.
Hâlâ ne kadar güzeller!
Comme c'est beau, malgré tout!
Ne kadar güzeller, değil mi?
Ils ne sont pas merveilleux?
Ne kadar da güzeller.
Oh, mon Dieu, c'est incroyable, Comme ils sont généreux!
Sence güzeller mi?
Ne les trouves-tu pas belles?
Torunlarım ne kadar da güzeller!
Oh comme mes filles sont belles, comme elles sont belles!
ne kadar da güzeller! Luchi, yemekte ne var?
Que mange-t-on, Luchi?
Teşekkürler. Ne kadar da güzeller.
Elles sont belles!
Muhteşemlerdi, seni çılgın piç kurusu. Onları takma kafana. Çok güzeller.
Ne t'inquiète pas, c'est fabuleux.
Çok güzeller. Kimse onlara bir şilin bile vermezdi.
On ne nous en aurait pas offert un shilling.
Kardeşim hâlâ buradayken. Ne kadar güzeller görüyor musun?
Il est parti en ville, après, avec sa famille.
Pek güzel kokmuyorlar ama güzeller.
Même si elles ne sentent pas tellement bon. Vous voulez quelque chose?
Bunlara ne dersin? Güzeller değil mi?
Regarde, ne sont-elles pas superbes?
Ne kadar güzeller, değil mi? Gelin, içeri geçin.
Comme elles sont charmantes.
- Şimdi ne yapalım, güzeller?
- Jouons!
Kırmızı kanatları var. Çok güzeller değil mi baba? Ne yapıyorsun?
Regardez ses belles ailes.
Çok güzeller, öyle değil mi?
Elles ne sont pas belles?
Ne kadar güzeller değil mi?
Ils sont jolis, hein?
Ne kadar güzeller!
Oh qu'ils sont beaux!
Şunlara bakın ne kadar güzeller.
Elles sont si belles!
- Ne kadar güzeller. - Evet, ne kadar güzeller.
Elles sont magnifiques.
David, ne kadar güzeller.
David, elles sont magnifiques.