Ne gündü ama translate French
155 parallel translation
Ne gündü ama.
Quelle journée!
Marianne, canım. Ne gündü ama ve ne geceydi!
Marianne, ma chérie, quelle journée, quelle nuit!
Tanrım ne gündü ama!
Mon Dieu, quelle journée!
- Ne gündü ama. - Kesinlikle.
Et bien, c'était une journée bien remplie.
Ne gündü ama!
Quelle journée!
Ne gündü ama değil mi?
Il fait chaud aujourd'hui!
Ne gündü ama, ha?
Quelle journée, hein?
Merhaba. Ne gündü ama.
Quelle journée!
Ne gündü ama.
Quelle journée.
Ne gündü ama!
Je te jure, quelle journée!
Ne gündü ama?
Quelle journée!
Of, ne gündü ama.
Quelle journée!
Tanrım, ne gündü ama.
Mon Dieu! Quelle journée!
Ah, ne gündü ama.
Quelle journée!
Ne gündü ama. Ne harika bir gündü.
Quelle journée... exceptionnelle!
- Ne gündü ama ne gün.
Ce mec? - Ouais.
Ne gündü ama!
Mon dieu, quelle journée!
Ne gündü ama.
Ce fut une sacrée journée.
Ne gündü ama... 6 saatim kulelerin birinde yeni sensör rölesini devreye almaya çalışmakla geçti.
Quelle journée... J'ai passé six heures sur un pylône à essayer de connecter le nouveau relais.
Ne gündü ama... sintol, uzun bardakta.
Quelle journée... Synthale, un grand verre.
Ne gündü ama!
Je ne sais même plus quel jour on est!
- Ne gündü ama?
- C'est pas ton jour.
Adamım ne gündü ama.
Ben, mon vieux! Quelle journée!
Ne gündü ama!
Quelle journée.
Ne gündü ama, değil mi?
Quelle journée!
Oh, adamım, ne gündü ama.
Bon sang, quelle journée!
Ne gündü ama.
Quel jour on a passé!
Ne gündü ama
Quelle journée j'ai passée
Ne gündü ama!
Allez, dépêchons, nous sommes pressés, on s'excuse...
Ne gündü ama. Değil mi?
Quelle journée, hein?
Ne gündü ama!
Bon sang, quelle journée.
Vauv. Ne gündü ama.
Super journée!
Ne gündü ama, değil mi?
Quelle journée, hein?
Ne gündü ama.
Quelle journée l
Tanrım, ne gündü ama, değil mi?
Vous avez eu une sacrée journée.
Ne gündü ama. Ne biçim gündü ama!
Quelle putain de journée de merde!
Dostum, ne gündü ama.
Mec, quelle journée.
Üf! Price Mart'da ne gündü ama Kitty.
Purée, quelle journée à Price Mart, Kitty...
Ne gündü ama. Çok kötü.
Tiens.
Ne gündü ama.
Eh ben... Sacrée journée.
Ne gündü ama!
C'était un grand jour.
Ama ne iki gündü onlar.
- Ces 2 jours n'avaient pas de prix.
Tanrım, ne gündü, ama!
Quelle journée.
Ne gündü ama ne gün.
Quelle journée!
Diyeceğim ki "Bu sabah, tüm kâinatın lideriydim" "Bu öğleden sonra, sadece korodaki bir sesim" "Ama bence güzel bir gündü".
Je leur dirai que ce matin, j'étais le dirigeant du monde que je connaissais. Cet après-midi, je ne suis plus qu'un pion sur l'échiquier. Mais je crois que c'était une bonne journée.
Ne gündü ama...
Quelle journée...
Ne gündü ama!
Quel après-midi!
Ne gündü ama.
Quelle journée...
Normalde içmem. Ama bugün berbat bir gündü.
Je ne bois pas... normalement... mais cette journée était vraiment pourrie.
- Ne gündü ama.
- Quelle journée!
Ne gündü ama.
Plus de stéréotype mâle.
ne gündü 16
amazon 38
aman 633
amalia 33
amanda 248
amar 39
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
ama oldu 35
ama öldü 33
amazon 38
aman 633
amalia 33
amanda 248
amar 39
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
ama oldu 35
ama öldü 33
ama bu imkansız 78
ama bu imkânsız 18
amato 35
amanın 172
amaç 42
ama benim 40
aman aman 28
aman allah 310
ama biz 56
ama bu 445
ama bu imkânsız 18
amato 35
amanın 172
amaç 42
ama benim 40
aman aman 28
aman allah 310
ama biz 56
ama bu 445
aman anne 20
aman be 76
ama biliyorum 27
aman allahım 373
ama orada 22
aman ya 22
ama neden ben 22
ama o 292
ama olsun 39
ama bilmiyorum 49
aman be 76
ama biliyorum 27
aman allahım 373
ama orada 22
aman ya 22
ama neden ben 22
ama o 292
ama olsun 39
ama bilmiyorum 49