Onlara dikkat et translate French
56 parallel translation
Onlara dikkat et, Joe.
Aie-les à l'œil, Joe.
Onlara dikkat et.
Surveille-les.
Onlara "Kapo" denir. Onlara dikkat et.
On les appelle "Kapo".
Onlara dikkat et.
Franjou, occupe-toi d'eux.
Onlara dikkat et.
Faut se méfier.
Onlara dikkat et!
Fais attention à eux!
- Dietz, Zoll! Onlara dikkat et! - Evet.
Dietz, Zoll, surveillez-les.
- Onlara dikkat et Manolo.
Attention à ce baIuchon, manolo.
Onlara dikkat et.
Attention à ces valises.
Onlara dikkat et.
Fais attention avec ça.
Sen onlara dikkat et yeter.
Qu'ils ne restent pas ici.
Onlara dikkat et!
Regardez-les!
- Onlara dikkat et.
- Fais attention.
Bir küba savunma fonu çıkarmalıyız ve onlara dikkat etmeliyiz.
On crée un fonds de défense cubain et on prend soin de tout le monde.
Onlara dikkat et.
- Attention à mes livres!
Mamooli, onlara dikkat et
Surveille-les.
Onlara dikkat et, Oğlum.
Veille sur eux... mon fils.
Owuor! Onlara dikkat et!
Owuor, veille sur toutes deux!
Onlara dikkat et çünkü yaklaştıkları zaman telefon direkleri gibi belirgin yerlere şifreli işaretler bırakıyorlar kayıp ev hayvanları için afişler gibi.
Tu dois les guetter parce que quand ils se rapprochent... ils laissent d'étranges signes codés... en évidence, sur des poteaux téléphoniques...
Onlara dikkat et, Jarren.
Observe-les, Jarren.
Onlara dikkat et bebek.
Fais gaffe avec ça!
Kimse onlara dikkat etmeyeceğinden... Evet!
Et personne ne va les remarquer car il y a des pères noël partout!
Onlara dikkat et.
Restez-en le plus loin possible.
Onlara dikkat et.
Attention avec ça.
- Sudayken onlara dikkat et.
Tu vas surfer non?
Burada kal ve onlara dikkat et.
J'ai besoin de toi pour rester ici et pour les surveiller.
Onlara dikkat et.
Fais gaffe.
Onlara dikkat et.
Prends-en soin.
- Onlara dikkat et.
- Prends soin d'eux.
Dikkat et, onlara dikkat et.
Attention!
- Onlara dikkat et...
Fais attention à elles.
Onlara dikkat et.
731, rue Saticoy. Prends soin d'eux. J.
Onlara dikkat et.
Tu leur fais pas mal!
Patron... Onlara dikkat et. Ne buldun?
Patron... surveille-les.
- Onlara dikkat et.
Attention avec eux. Ça?
Evet, sadece onlara dikkat et
Je m'en étais pas aperçu...
Küçük hanım, onlara dikkat et.
Ma grande, sois prudente.
Rüzgar ile karın gücüne inanır ve onlara karşı gelmemeye dikkat edersiniz.
Tu crois en la puissance du vent et de la neige... et tu prends bien soin de ne pas les offenser.
... onlara çok dikkat et.
Prends-en bien soin.
Onlara dikkat et, Senin ve benim... kalbim olacaklar. "
Ils sont ton coeur,
Onlara dikkat et.
- Maintenant il a 2 deux enfants en plus. Ainsi, je pense à les ramener ici aussi.
Onlara dikkat et.
Méfie-toi de ces deux zozos.
Hademelerde çok çalışıyorlar, kimse onlara dikkat bile etmiyor.
Les nettoyeurs travaillent très dur et tout le monde trouve ça normal.
Acayip gelişmiş bir toplum olacaklar. Ve biz onlara karınca gibi gözükeceğiz. Şarkı söyleyip el sallayıp "Arkadaşlar, düşmanlarınıza dikkat edin." demeyecekler.
Ça va être une société super avancée on va être des fourmis pour eux, ils vont pas chanter, être amicaux et nous protéger.
Creta gizli polisine de dikkat edin. Onlara selamını iletirim!
Et attention à la police secrète de Creta.
Onlara ihtiyacımız olacak. Dikkat et!
On va avoir besoin de les récupérer.
Dikkat et, kamerayı onlara tutma.
Braque pas la caméra sur eux.
Sabah saat 8 : 00 de kalkacağız cevaplarımızın üzerinden son bir kez geçeceğiz büyük boy kahve alacağız etrafımızda her ne kadar dikkat dağıtıcı herifler olsa da işlerimizle ilgili olduğumuzu onlara göstermek için buraya on dakika erken geleceğiz.
Donc nous nous lèverons à 8 h, reverrons une dernière fois nos réponses, prendrons des maxi cafés, et nous arriveront 10 minutes en avance pour montrer que nous sommes des travailleuses même si on est gaulées pour pécher.
- Finn, dikkat et onlara.
Finn, fais attention avec ça.
Onlara da dikkat et.
Attention à eux,
Onlara da dikkat et.
Méfiez-vous d'eux.
dikkat et 3434
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18