Onu görebilir miyiz translate French
102 parallel translation
- Buradan onu görebilir miyiz?
- On le voit d'ici?
Onu görebilir miyiz?
On peut le voir?
- Onu görebilir miyiz?
- Elle acceptera?
Onu görebilir miyiz?
Peut-on le voir?
- Onu görebilir miyiz?
- Vous pouvez l'emmener? .
- Peki, gidip onu görebilir miyiz?
- On peut aller la voir?
- Onu görebilir miyiz? - Evet.
Il n'a pas voulu se battre au Vietnam.
- Onu görebilir miyiz?
On peut le voir?
Onu görebilir miyiz, lütfen?
- Peut-on le voir?
Girip onu görebilir miyiz?
Je peux le voir?
Onu görebilir miyiz?
Pouvons-nous la voir?
- Bayan, onu görebilir miyiz?
On peut le voir ou pas?
Buna saygı duyuyorum, ama lütfen, onu görebilir miyiz?
Je respecte ça. Mais s'il vous plait, on peut le voir?
Onu görebilir miyiz?
Pouvons-nous le voir?
- Onu görebilir miyiz?
- On peut la voir? - Oui, bien sûr.
Onu görebilir miyiz?
On peut la voir?
Bırak bu "üzgünüm" pisliğini doktor! Onu görebilir miyiz?
Laissez tomber vos "désolé", on peut la voir ou pas?
- Onu görebilir miyiz?
- On peut aller la voir?
Doktor, onu görebilir miyiz?
Docteur, on peut le voir?
- Onu görebilir miyiz?
- Peut-on la voir?
- Onu görebilir miyiz?
- On peut la voir?
Onu görebilir miyiz?
Pourrais-je le voir?
Onu görebilir miyiz?
Peut-on le rencontrer?
- Onu görebilir miyiz? - Tabii ki.
- On peut le voir?
- Onu görebilir miyiz?
- Peut-on le voir?
Onu görebilir miyiz?
- Peut-on la voir?
Onu görebilir miyiz? Daha değil.
- Peut-on la voir?
Onu görebilir miyiz?
Peut-on la voir?
Sana da uyarsa gidip onu görebilir miyiz?
Génial. Je vais me changer.
- Onu görebilir miyiz? - Evet.
- Peut-on la voir?
Onu görebilir miyiz?
Est-ce qu'on peut juste le voir?
- Onu görebilir miyiz?
On peut la voir?
Onu görebilir miyiz?
- On peut la voir?
- Hayır. - Onu görebilir miyiz?
- On peut le voir?
- Onu görebilir miyiz?
- Est-ce qu'on peut le voir?
Onu görebilir miyiz?
Je peux les voir?
- Sizce onu görebilir miyiz?
Vous pensez qu'on pourrait le voir?
- Onu görebilir miyiz? İçeride doktorla beraber.
Il est avec le médecin pour l'instant.
- Onu görebilir miyiz?
On peut le voir, là? Non.
Lütfen şimdi onu görebilir miyiz?
Pouvons-nous s'il vous plaît la voir maintenant?
Onu görebilir miyiz?
On peut lui rendre visite?
Onu şimdi görebilir miyiz?
Peut-on le voir?
- Onu görebilir miyiz?
- On peut le voir?
- Onu şimdi görebilir miyiz?
- Mais, on peut le voir?
- Sabah onu görebilir miyiz?
- On ira le voir demain matin.
Onu bir daha görebilir miyiz sence?
Tu crois qu'on la reverra bientôt?
Ona sürekli bakıldığını... biliyor muydunuz? Onu ortalarda görebilir miyiz?
Saviez-vous que si on regarde fixement la grande aiguille, on peut lavoir bouger?
Onu görebilir miyiz, lütfen?
- On peut le voir?
Görebilir miyiz onu?
On peut le voir?
Park'ın eşyalarını görebilir miyiz? Belki onu bulmamıza yardımcı olabilecek şeyler vardır.
Si vous aviez n'importe quel effet personnel de park, ça nous aidera à le traquer.
- Onu görebilir miyiz? - Niye ağlıyorsun ki?
- Est-ce qu'on peut la voir?
onu görebilir miyim 81
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104