English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ S ] / Sanırım anlıyorum

Sanırım anlıyorum translate French

339 parallel translation
Sanırım anlıyorum.
Je crois comprendre.
Sanırım anlıyorum, bay Neff.
Je crois que je vous comprends.
Sanırım anlıyorum.
Je comprends.
Sanırım anlıyorum, Tom.
Tu comprends? Je crois que oui.
Sanırım anlıyorum.
Je crois que je comprends.
Sanırım anlıyorum.
Je crois que je comprends
Sanırım anlıyorum.
Je pense comprendre.
Evet, sanırım anlıyorum.
Oui, je crois que si.
Sanırım anlıyorum. Neyi?
- Je crois que j'ai compris.
Sanırım anlıyorum.
Je pense que je comprends.
Sanırım anlıyorum, Bayan Beck.
Oui, Mlle Beck.
Evet, sanırım anlıyorum.
- Oui, je crois. - Vous êtes bientôt prêt?
Sanırım anlıyorum.
Je vois.
- Anlıyorum. Sanırım, öğretmeni gördün, inanılmaz yakışıklı ve ona liseli âşık kızı oynayacaksın.
Vous avez dû repérer le professeur qui doit être très séduisant...
Sanırım şimdi sizi daha iyi anlıyorum, Dr. Svoboda.
Me pardonnez-vous?
Sanırım, anlıyorum.
Je crois comprendre.
- Sanırım ne demek istediğini anlıyorum.
- Je vous comprends.
Sanırım sizi anlıyorum, deneyimli adamlar için bile zor olan bir iş yapıyoruz.
Vous comprenez qu'on va faire un boulot difficile pour des hommes entraînés.
Sanırım seni anlıyorum hayatım.
Je crois comprendre. Désolée, moi aussi.
Ama ne demek istediğimi anlıyorsun. Evet, sanırım, anlıyorum.
Bien sûr, mais tu sais ce que je veux dire.
Sanırım haklı. Ama sizi anlıyorum.
Je vous comprends.
Sanırım bana demeye varmaya çalıştığın şeyi anlıyorum sevgilim.
Je crois que je comprends.
Demek istediğimi anlıyorsun sanırım. Anlıyorum.
Oui.
Sanırım sorununuzu anlıyorum.
Mais je crois comprendre.
- Sanırım ben Lloyd'un ne hissettiğini anlıyorum.
- Je comprends ce que ressent Lloyd.
Sanırım, anlıyorum.
Je comprends.
- Sanırım sizi anlıyorum.
- Je crois que je comprends.
Sanırım bir kartal olduğunuzda, sizi daha iyi anlıyorum.
Je comprenais mieux l " aigle hurlant.
Sanırım şimdi daha iyi anlıyorum.
Je dois y aller.
Sanırım anlıyorum.
- Vous faites tout ce qu'il faut pour cela.
Sanırım onu anlıyorum.
Je la comprends.
Sanırım çok iyi anlıyorum.
Je comprends très bien au contraire.
- Sanırım, anlıyorum.
- Je crois que j'ai compris.
Sanırım seni anlıyorum.
Je crois que je comprends ce que vous voulez dire.
Sanırım ben anlıyorum.
Je pense que je comprends.
Anlıyorum. Sanırım tek yolu bu.
- C'est la seule solution, je pense.
Sanırım ne demek istediğini anlıyorum.
Je crois comprendre.
- Sanırım seni anlıyorum. - Şu son bir kaç gün...
- Je vois ce que tu veux dire.
Sen sokaklardan, ben de politikadan anlıyorum, sanırım.
La vie est injuste, mon pote. Toi, t'es doué pour la rue, et moi...
Sanırım seni anlıyorum.
Je crois te comprendre.
Kızlar, baktığımız dört evden sonra sanırım sizi anlıyorum artık.
Au bout de quatre visites, je commence à connaître vos goûts.
Sanırım, anlıyorum.
Je pense avoir compris.
Sanırım, anlıyorum.
Je crois que oui.
Sanırım gerekçelerinizi anlıyorum.
Je comprends vos raisons.
Evet. Anlıyorum sanırım.
Oui, je vois ce que tu dis.
Sanırım anlıyorum.
Ça ne me servira à rien.
Bu çocuk... bunu söylüyorum, çünkü söyleyecek başka bir şey bulamıyorum... çok akıllı... ve marifetli bir çocuk... sanırım, yanında yattığım en mükemmel erkeklerden biri, anlıyor musun?
Ce gosse est... je dis ça parce que je ne vois rien d'autre à dire... mais il est tellement futé... tellement débrouillard... que... Je n'ai jamais couché avec un type plus formidable. Tu comprends?
- Sanırım anlıyorum.
- Si.
Sanırım tek bir şansım vardı. - Anlıyorum.
Je crois
Sanırım, sizi çok iyi anlıyorum.
Je crois que je vous comprends très bien.
- Anlıyorum. Onunla konuştunuz sanırım.
Ravie de vous revoir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]