English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ S ] / Sevgilerimle

Sevgilerimle translate French

245 parallel translation
Çöp kutusunda sigara reklamı,.. .. çiçekli, üzerinde "İçten sevgilerimle-Paul" yazan kartpostal,.. gönderenin adresi yok.
Dans la poubelle, une petit annonce et une carte postale avec des fleurs et "Amicalement, Paul" dessus.
Sevgilerimle, John Lanyon
John Lanyon... PS :
"Tüm sevgilerimle. Oğlun ve ortağın, George."
"De tout coeur... ton fils et associé, George."
"Sevgilerimle, Jane."
"Avec tout mon amour, Jane."
Sevgilerimle. Jennie.
"Votre bien-aimée Jennie."
Kendine iyi bak. Sevgilerimle.
Prends soin de toi, mon amour.
Sevgilerimle, Sofi ".
"Signé : Sofie."
"Billie'ye sevgilerimle..."
Des noms célèbres. "À Billie. Affectueusement."
Sevgilerimle mi?
Affectueusement?
Hep seni düşünüyorum. Sevgilerimle, öptüm, Teresa. "
Térésa " " Ah!
Kirayı ödedin mi? Sevgilerimle, Helen.
" Mille choses à te raconter.
- Sevgilerimle?
- Affectueusement?
Sevgilerimle, aslen Leydi Hetherington-Cartwright.
Sacrebleu, Lady Hetherington-Oartwright.
Sevgilerimle... Bedrich Frydrych.
"Amoureusement, Bedřich Frydrych."
Sevgilerimle, Stanley Moon.
" Cordialement vôtre.
"Sevgilerimle."
Bien sincèrement. "
Ona, sevgilerimle.
Pour elle, avec mes compliments.
Kasımpaşa'dan hepinize sevgilerimle karışık, selamlar ederim.
Bien le bonjour de Kasimpacha.
Bütün sevgilerimle, Teresa.
Je t'embrasse tendrement. Teresa.
Sevgilerimle, Jeff Freeman. "
Sincerement... Jeff Freeman. "
"Hepinize iyi dileklerim ve sevgilerimle... "... iyi geceler.
Avec affection et de bons vœux à tous... bonne nuit.
Sevgilerimle, Sam Mussabini.
Votre dévoué, Sam Mussabini.
Sevgilerimle, Rosemary.
Sincèrement, Rosemary.
"John Forrest'a, peynirleri seven, yaşlandıkça güçlenen sevgili adama" "Sevgilerimle, Kitty."
" A John Forrest, un grand homme que l'âge fortifie comme ses fromages.
"Karen'a Sevgilerimle"
"A Karen, avec amour."
"sevgilerimle."
"avec amour."
"Karen'a Sevgilerimle." Anladım.
"A Karen avec amour." Entendu.
"Cehenneme sevgilerimle" Bunlar da buraya.
- Je dis merde à l'amour! Attention, chaud devant!
"Sevgilerimle, Lucy Honeychurch." İşte.
"Sincèrement, Lucy Honeychurch."
"Sevgilerimle, baban."
"Je t'embrasse, ton père."
Schwartzman ve Heinliken'e sevgilerimle.
Mes salutations à Schwartzman et Heinliken.
En içten sevgilerimle kocan Charlie Parker.
Très sincèrement... ton mari... Charlie Parker.
Babama sonsuz sevgilerimle :
Affectueuses pensées pour Père :
Hastamıza ve size sevgilerimle, Helen.
"Tendresses à la malade et à toi. " Helen. "
"Will'e tüm sevgilerimle, Deanna."
"A William, avec toute mon affection, Deanna".
Sevgilerimle, Eric. "
Affectueusement, Eric. "
Sevgilerimle Katie McCormick.
"Amitiés, Katie McCormick."
"Hayatınızın daha zor olmaması için dua ediyorum. Onlara sevgilerimle."
Je prie pour que vous ne souffriez pas de trop grandes privations.
Kucak dolusu sevgilerimle, David.
Affectueusement. David.
Sevgilerimle, Senin ( eski -?
Sincèrement, Ton ( ex -?
"Sevgilerimle, Caroline Bingley." Ne zarif bir el yazısı!
"Bien à vous, Caroline Bingley." Quelle écriture élégante!
Sevgilerimle, Marge Simpson.
Salutations, Marge Simpson.
Derin sevgilerimle baban, Heinrich Harrer.
Avec tout mon amour. Ton père, Heinrich Harrer.
Sevgilerimle, Kragen.
Amour. IKragen
Sevgilerimle, Javier Orilla.
Salutations, Javier Orilla.
" Stile stil. Sevgilerimle.
" Le style stylé.
SEVGİLERİMLE, BELLA SPRUCE
TON ADORÉE, BELLA SPRUCE.
"Sevgilerimle, Bobby R."
Bobby R. "
Sevgilerimle Charlie Parker.
Sincèrement...
Sevgilerimle,... Bu muhteşem.
Et tu dois être Pépite.
"Sevgilerimle", Avustralyalı aptalın teki.
"Salutations," crétin australien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]